Translations by Eugene Roskin

Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 907 results
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2011-09-27
Включите <gui>Отскакивающие клавиши</gui> используя переключатель.
14.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2011-09-25
Используйте экранный диктор <app>Orca</app> с брайлевским дисплеем.
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2011-09-20
Если вы испытываете сложности при чтении текста с экрана, вы можете изменить размер шрифта.
63.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2011-09-20
Воспользуйтесь экранным диктором <app>Orca</app>, чтобы прослушать, какой пользовательский интерфейс доступен для вас на экране.
66.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2011-09-22
Включить задержку между нажатием клавиши и появлением буквы на экране.
84.
You can have the computer make a "beep" sound when you start typing a keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to enable this.
2011-09-20
Вы можете заставить компьютер воспроизводить звуковой сигнал ("биип"), когда начинаете набирать комбинацию клавиш с включенными залипающими клавишами. Это полезно, если вы хотите знать, что залипающие клавиши ожидают комбинацию клавиш, так что следующее нажатие клавиши будет интерпретировано как часть как часть этой комбинации. Выберите <gui>Подавать сигнал при нажатии клавиши-модификатора</gui> для включения.
94.
About this guide
2011-09-20
Сведения об этом руководстве
146.
Click <gui>Remove</gui>.
2011-09-22
Щёлкните на кнопке <gui>Удалить</gui>.
170.
Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added will be ready for you.
2014-02-23
Добавление учётных записей доставит выбранные вами сервисы, такие как календарь, мгновенные сообщения и электронная почта, прямо на рабочий стол и позволит этим сервисам стать неразрывной частью вашего взаимодействия с компьютером. Добавив учётные записи, можно оставаться на связи, пользуясь одновременно сервисами разных записей, например при отправке мгновенных сообщений. Просто настройте свою учётную запись один раз, и всегда при запуске компьютера все добавленные вами записи и сервисы будут готовы работать так, как надо.
171.
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to <app>Ubuntu Software</app>.
2016-09-06
Synaptic — это многофункциональное средство управления пакетами, которое может быть использоваться в качестве альтернативы <app>Ubuntu Software</app>.
173.
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer <app>Ubuntu Software</app> features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu.
2016-09-06
<app>Synaptic Package Manager</app> — более многофункционален и может выполнять те задачи, которые не реализованы в <app>Ubuntu Software</app>. Интерфейс Synaptic более сложен и не поддерживает такие новые возможности как система оценок и отзывов, которые поддерживаются <app>Ubuntu Software</app>, именно поэтому не рекомендуется к использованию новыми пользователями Ubuntu.
174.
Synaptic isn't installed by default, but you can <link href="apt:synaptic">install</link> it from the Ubuntu package archive.
2016-09-06
Synaptic не установлен по умолчанию, но вы можете <link href="apt:synaptic">установить</link> его из архива пакетов Ubuntu.
180.
Select any other applications that you would like to install.
2011-09-20
Выберите другие приложения для установки, если это необходимо.
183.
Use <app>Ubuntu Software</app> to add programs and make Ubuntu more useful.
2016-09-06
Используйте потенциал <app>Ubuntu Software</app>, чтобы добавлять программы и повысить удобность Ubuntu.
188.
Click the <app>Ubuntu Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for <input>Software</input> in the search bar of the <gui>Dash</gui>.
2016-09-06
Щёлкните на значке <app>Ubuntu Software</app> на <gui>Панели запуска</gui> или произведите поиск с ключевым словом <input>Software</input> в строке поиска <gui>Главного меню</gui>.
189.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, search for an application, or select a category and find an application from the list.
2016-09-06
После запуска <app>Ubuntu Software</app>, вы можете произвести поиск приложения или выбрать категорию и найти требуемое приложение из списка.
201.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, click <gui>Software &amp; Updates</gui>
2016-09-06
После запуска <app>Ubuntu Software</app>, щёлкните <gui>Software &amp; Updates</gui>
203.
Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location.
2011-09-20
Щелкните <gui>Добавить</gui> и введите расположение <code>ppa:</code>.
205.
Close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new software.
2016-09-08
Закройте окно <app>Программы и обновления</app>. <app>Ubuntu Software</app> выполнит проверку источников программного обеспечения на наличие новых программ.
2016-09-06
Закройте окно <app>Software &amp; Updates</app>. <app>Ubuntu Software</app> выполнит проверку источников программного обеспечения на наличие новых программ.
208.
<app>Ubuntu Software</app> helps you to remove software that you no longer use.
2016-09-06
<app>Ubuntu Software</app> поможет вам удалить программное обеспечение, которым вы уже не пользуетесь.
209.
When <app>Ubuntu Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top.
2016-09-06
После открытия <app>Ubuntu Software</app>, щёлкните на кнопке <gui>Установленные</gui>, располагающейся в верхней части.
220.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
2016-09-06
Щёлкните <gui>Добавить источник</gui>, затем закройте окно <app>Обновление программ</app>. <app>Ubuntu Software</app> выполнит проверку источников программного обеспечения на наличие обновлений.
222.
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
2016-09-06
Репозиторий партнёров Canonical предлагает некоторые проприетарные приложения, которые бесплатны, но имеют закрытый исходный код. Репозиторий включает такие программы как <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> и <app>Надстройка Adobe Flash</app>. Программы из этого репозитория будут отображаться в поисковых запросах <app>Ubuntu Software</app>, но возможность их установки появится после включения репозитория.
224.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. Wait a moment for <app>Ubuntu Software</app> to download the repository information.
2016-09-06
Щёлкните <gui>Добавить источник</gui>, затем закройте окно <app>Программы и обновления</app>. Дождитесь завершения загрузки сведений репозитория программой <app>Ubuntu Software</app>.
229.
Create fun photos and videos with your webcam
2011-09-20
Создайте забавные фото и видеозаписи с помощью веб-камеры
234.
After you have backed up your files, you should make sure that the backup was successful. If it didn't work properly, you could lose important data since some files could be missing from the backup.
2011-09-27
После выполнения резервного копирования ваших файлов, вам необходимо убедиться, что оно выполнено надлежащим образом. Если оно не было выполнено надлежащим образом, вы можете потерять важные данные, так как некоторые файлы могут отсутствовать в резервной копии.
235.
When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly.
2012-04-03
Когда вы используете обозреватель файлов для копирования или перемещения файлов, компьютером выполняется проверка, чтобы убедиться в правильности передачи данных. Однако, если вы передаёте очень важные для вас данные, вы можете выполнить дополнительные проверки для подтверждения, что все ваши данные переданы правильно.
2011-09-20
При использовании диспетчера файлов для операций копирования или перемещения, компьютер проверяет правильность передачи данных. Тем не менее , если вы передаёте особо важные данные, вы можете выполнить дополнительные проверки и удостовериться в правильной передаче данных.
236.
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
2011-09-27
Вы можете выполнить дополнительную проверку, просмотрев скопированные на носитель файлы и папки. Удостоверившись, что перемещённые файлы и папки находятся в резервной копии, у вас будет дополнительное подтверждение, что операция прошла надлежащим образом.
237.
If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files.
2011-09-27
Если вам необходимо выполнять резервное копирование крупных данных регулярно, вы можете воспользоваться программой, например, <app>Déjà Dup</app>. Подобные программы предоставляют более широкие возможности, по сравнению с обычным копированием и вставкой файлов.
238.
Learn how often you should backup your important files to make sure that they're safe.
2012-02-25
Узнайте о том, как часто вам необходимо создавать резервные копии ваших важных файлов и быть уверенными в их безопасности.
242.
On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to consider the following points when planning your backup schedule:
2012-02-25
С другой стороны, если вы создаёте резервные копии данных на вашем домашнем компьютере, тогда нет необходимости создания резервный копий каждый час. Вам может быть полезным, ознакомиться с некоторыми моментами при планировании расписания создания резервных копий:
245.
If the data you want to back up is lower priority, or subject to few changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax audit, more frequent backups may be necessary.
2012-02-25
Если вы хотите создавать резервную копию с данными имеющими низкий приоритет или данные динамически меняются, на подобии музыкальных данных, сообщений электронной почты и семейных фотографий, имеет смысл делать это еженедельно или даже каждый месяц. Тем не менее, если вы оказались в ситуации налоговой проверки, необходимо делать резервные копии более часто.
246.
As a general rule, the amount of time in between backups should be no more than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, you should back up at least once per week.
2012-02-25
Основное правило, количество времени между созданиями резервных копий, не должно превышать количество времени, которое вы могли бы потратить на переделывание любого потерянного результата задачи. Например, если вы затратили неделю на написание потерянных документов и для их переписывания это слишком долго, вам необходимо создавать резервные копии один раз в неделю.
250.
The help for your chosen backup application will walk you through setting your preferences for the backup, as well as how to restore your data.
2012-02-24
Справка касающаяся выбранного вами приложения резервного копирования, поможет вам настроить параметры программы резервного копирования, а также расскажет о способах восстановления ваших данных.
251.
An alternative option is to <link xref="files-copy">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref="backup-thinkabout">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there.
2012-02-24
Один из дополнительных способов, заключается в <link xref="files-copy">копировании ваших файлов</link> в безопасное местоположение, например на внешний жёсткий диск, другой компьютер в сети или USB-накопитель. Ваши <link xref="backup-thinkabout">личные файлы</link> и настройки, обычно сохраняются в вашей домашней папке, таким образом вы можете скопировать их оттуда.
254.
Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, you don't have to back up the files that get produced when you compile your programs. Instead, just make sure that you back up the original source files.
2012-02-24
Файлы, который вы можете легко воссоздать. Например, если вы программист, вам нет необходимости создавать резервные копии файлов, которые создаются в результате процесса компилирования программ. Вместо этого, убедитесь, что будут создаваться резервные копии файлов исходного кода.
257.
Restore a backup
2011-09-20
Восстановление из резервной копии
260.
If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore your backup. Review the application help for your backup program: it will provide specific instructions on how to restore your files.
2012-02-24
Если для создания резервной копии вы использовали особую программу резервного копирования, например <app>Déjà Dup</app>, рекомендуем вам использовать тоже самое приложение для выполнения восстановления из резервной копии. Ознакомьтесь со справкой программы резервного копирования, которая предоставляет особые руководства необходимые для восстановления ваших файлов.
264.
Personal files (documents, music, photos and videos)
2012-02-24
Личные файлы (документы, музыка, фотографии и видеозаписи)
266.
If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage Analyzer</app>.
2012-02-25
Если на накопителе, на котором вы создаёте резервную копию недостаточно свободного места (например, если это внешний жёсткий диск), обратите внимание на содержимое домашней папки. Объём данных содержащихся в вашей домашней папке вы можете узнать используя <app>Анализатор использования дисков</app>.
267.
Hidden files
2012-02-24
Скрытые файлы
268.
Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can copy these to a backup location like any other file.
2012-02-25
Любой файл или папка, которые начинаются с точки (.), являются скрытыми по умолчанию. Если вы хотите отобразить скрытые файлы, щёлкните в меню <guiseq><gui>Вид</gui><gui>Показать скрытые файлы</gui></guiseq> или нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Вы можете копировать их в место расположения резервных копий, как любые другие файлы.
269.
Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)
2012-02-24
Личные настройки (настройки рабочего стола, темы и настройки программного обеспечения)
270.
Most applications store their settings in hidden folders inside your Home folder (see above for information on hidden files).
2012-02-25
Большинство приложений сохраняют собственные настройки в скрытых папках, расположенных в вашей домашней папке (ознакомьтесь со сведениями скрытых файлах выше).
272.
System-wide settings
2012-02-24
Общие для системы настройки
277.
Your personal files
2011-09-20
Ваши личные файлы
278.
This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, or any other personal files that you would consider irreplaceable.
2012-02-25
Сюда можно включить документы, таблицы, сообщения электронной почты, запланированные встречи, финансовые данные, семейные фотографии или любые другие личные файлы, которые вы считаете незаменимыми.
281.
System settings
2011-09-20
Параметры системы