Translations by Aleksey Kabanov

Aleksey Kabanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 576 results
9.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2012-04-09
Включите <em>Отскакивающие клавиши</em> для игнорирования быстрого повторного нажатия клавиш. Например, если у вас дрожат руки и вместо однократного нажатия вы нажимаете клавишу несколько раз, вам следует включить отскакивающие клавиши.
2012-02-26
Включите <em>отскакивающие клавиши</em>, чтобы игнорировать быстро повторяющиеся нажатия клавиш. Например, если из-за дрожания рук вместо однократного нажатия клавиши вы нажимаете её несколько раз, вам следует включить отскакивающие клавиши.
24.
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
2012-04-09
Можно выполнить щелчок и перетаскивание наведением указателя мыши на элементы управления или объекты на экране. Эта возможность называется «Нажатие при наведении указателя» или «Медленный щелчок», и ей удобно пользоваться, если вам сложно двигать мышь и щёлкать по кнопке одновременно.
56.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2012-04-09
Можно выполнить щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это удобно, если вам трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или если у вашего указательного устройства только одна кнопка.
2012-02-26
Можно имитировать щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это может быть полезно, если вам трудно двигать пальцами руки по отдельности или если ваше указательное устройство имеет только одну кнопку.
72.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
2012-04-09
Используйте ползунок <gui>Задержка принятия</gui> для регулировки времени нажатия на клавишу, необходимого для её срабатывания.
95.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2014-02-17
Это руководство познакомит вас с особенностями системы Ubuntu, даст ответы на ваши вопросы, связанные с компьютером и посоветует, как наиболее эффективно им пользоваться.
96.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-04-01
Руководство разбито на небольшие, ориентированные на конкретную задачу темы, а не главы. Это означает, что вам не придётся просматривать всё руководство, чтобы найти ответ на ваш вопрос.
2014-02-15
Руководство разделено на маленькие темы, ориентированные на конкретные задачи, а не на главы. Это означает, что вам не придётся просматривать всё руководство, чтобы найти ответы на возникшие у вас вопросы.
98.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-02-17
Текстовое поле наверху этого руководства действует как <em>строка поиска</em>. Результаты поиска будут отображаться под ним сразу же, как только вы начнёте набирать поисковый запрос. Щёлкните левой кнопкой на любом из результатов, чтобы открыть соответствующую страницу.
99.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2013-09-20
Руководство постоянно дорабатывается. Хотя мы стараемся обеспечить вас всеобъемлющим набором полезной информации, мы понимаем, что не сможем ответить здесь на все ваши вопросы. Тем не менее, мы продолжим добавлять информацию, чтобы сделать руководство ещё более полезным.
102.
Greg Beam
2014-02-15
Грег Бим (Greg Beam)
103.
<link xref="accounts-add">Add accounts, </link> <link xref="accounts-remove">Remove accounts, </link> <link xref="accounts-disable-service">Disable services</link>
2014-02-17
<link xref="accounts-add">Добавление учётных записей, </link> <link xref="accounts-remove">удаление учётных записей, </link> <link xref="accounts-disable-service">отключение сервисов</link>
122.
Select the account you want to change from left windowpane.
2014-02-17
Выберите учётную запись, которую хотите изменить, в левой панели окна.
2014-02-17
2014-02-15
Выберите в левой панели учётную запись, которую хотите изменить.
123.
Services available for this account are listed in the right windowpane.
2014-02-17
Сервисы, доступные для этой учётной записи, будут перечислены в правой панели окна.
2014-02-17
Сервисы, доступные для этой учётной записи, будут перечислены в правой панели.
124.
Switch off the services you do not want used.
2014-02-17
Отключите сервисы, которыми не хотите пользоваться.
125.
Once a service has been disabled, local applications no longer have access to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch it on.
2014-02-17
После того, как сервис отключён, он станет недоступным для локальных приложений. Чтобы снова разрешить доступ, вернитесь в <gui>Сетевые учётные записи</gui> и включите этот сервис.
129.
Why is my account type not on the list?
2014-02-15
Почему в списке нет моего типа учётной записи?
139.
Yahoo
2014-02-15
Yahoo
142.
Remove an account
2012-09-26
Удаление учётной записи
145.
Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the account from your service provider.
2014-02-17
Удаление из <app>Сетевых учётных записей</app> ни в коем случае не затронет саму вашу учётную запись у поставщика онлайн-сервиса.
147.
Instead of deleting the account completely, you can <link xref="accounts-disable-service">restrict the service</link> from being accessed by your desktop.
2014-02-17
Вместо полного удаления учётной записи можно <link xref="accounts-disable-service">ограничить</link> доступ к сервису с вашего компьютера.
149.
Andre Klapper
2012-09-27
Andre Klapper
168.
Why add your email or social media accounts to your desktop?
2012-09-28
Зачем добавлять свою электронную почту или учётные записи социальных сетей на рабочий стол?
169.
Why should I add an account?
2012-09-27
Зачем мне добавлять учётную запись?
171.
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to <app>Ubuntu Software</app>.
2016-10-17
Synaptic — это мощное, но более сложное средство управления пакетами, которое можно использовать в качестве альтернативы <app>Менеджеру приложений Ubuntu</app>.
173.
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer <app>Ubuntu Software</app> features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu.
2016-10-17
<app>Менеджер пакетов Synaptic</app> более многофункционален и может выполнять некоторые задачи, которые недоступны в <app>Менеджере приложений Ubuntu</app>. Synaptic имеет более сложный пользовательский интерфейс и не поддерживает новые возможности <app>Менеджера приложений Ubuntu</app>, такие как система оценок и отзывов, поэтому он не рекомендуется новым пользователям Ubuntu.
183.
Use <app>Ubuntu Software</app> to add programs and make Ubuntu more useful.
2016-10-17
Используйте <app>Менеджер приложений Ubuntu</app>, чтобы добавлять программы, делающие Ubuntu ещё более удобной и полезной.
187.
Connect to the Internet using a <link xref="net-wireless-connect">wireless</link> or <link xref="net-wired-connect">wired connection</link>.
2012-10-02
Подключитесь к Интернету, используя <link xref="net-wireless-connect">беспроводное</link> или <link xref="net-wired-connect">проводное соединение</link>.
188.
Click the <app>Ubuntu Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for <input>Software</input> in the search bar of the <gui>Dash</gui>.
2016-10-17
Щёлкните на значке <app>Менеджера приложений Ubuntu</app> в <gui>панели запуска</gui> или наберите слово <input>«приложений»</input> в строке поиска <gui>главного меню</gui>.
189.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, search for an application, or select a category and find an application from the list.
2016-10-17
После запуска <app>Менеджера приложений Ubuntu</app> выполните поиск требуемого приложения или выберите категорию и найдите это приложение в списке.
201.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, click <gui>Software &amp; Updates</gui>
2016-10-17
После запуска <app>Менеджера приложений Ubuntu</app> выберите в меню <gui>Программы и обновления</gui>
204.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-04-09
Щёлкните <gui>Добавить источник</gui>. Введите свой пароль в окне аутентификации.
205.
Close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new software.
2016-10-17
Закройте окно <app>Программы и обновления</app>. <app>Менеджер приложений Ubuntu</app> выполнит проверку источников программного обеспечения на наличие новых программ.
208.
<app>Ubuntu Software</app> helps you to remove software that you no longer use.
2016-10-17
<app>Менеджер приложений Ubuntu</app> поможет удалить приложения, которым вы больше не пользуетесь.
209.
When <app>Ubuntu Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top.
2016-10-17
После открытия <app>Менеджера приложений Ubuntu</app> нажмите кнопку <gui>Установлено</gui> в верхней части окна.
212.
You may be asked to enter your password. After you have done that, the application will be removed.
2012-10-01
Возможно, потребуется ввести ваш пароль. После ввода пароля приложение будет удалено.
220.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
2016-10-17
Нажмите <gui>Добавить источник</gui>, затем закройте окно <app>Программы и обновления</app>. <app>Менеджер приложений Ubuntu</app> выполнит проверку источников программного обеспечения на наличие обновлений.
223.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software &amp; Updates</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2016-04-14
Чтобы подключить репозиторий, выполните описанные выше шаги для открытия вкладки <gui>Другое ПО</gui> в окне <app>Программы и обновления</app>. Если репозиторий <gui>Партнёры Canonical</gui> имеется в списке, активируйте флажок рядом с ним и закройте окно <app>Программы и обновления</app>. Если его нет, нажмите <gui>Добавить</gui> и введите:
224.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. Wait a moment for <app>Ubuntu Software</app> to download the repository information.
2016-10-17
Нажмите <gui>Добавить источник</gui>, затем закройте окно <app>Программы и обновления</app>. Дождитесь, пока <app>Менеджер приложений Ubuntu</app> загрузит сведения о репозитории.
225.
Add/remove software
2014-02-17
Добавление и удаление программ
226.
<link xref="addremove-install">Install</link>, <link xref="addremove-remove">remove</link>, <link xref="addremove-sources">extra repositories</link>…
2014-02-15
<link xref="addremove-install">установка</link>, <link xref="addremove-remove">удаление</link>, <link xref="addremove-sources">дополнительные репозитории</link>…
236.
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
2012-04-09
Можно выполнить дополнительную проверку путём просмотра скопированных файлов и папок на целевом носителе. Убедившись, что переданные файлы и папки на самом деле находятся в резервной копии, вы сможете быть уверены в том, что процесс копирования прошёл успешно.
238.
Learn how often you should backup your important files to make sure that they're safe.
2012-02-26
Узнайте о том, как часто вам необходимо создавать резервные копии важных файлов, чтобы быть уверенным в их безопасности.
242.
On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to consider the following points when planning your backup schedule:
2012-04-09
С другой стороны, если вы делаете резервные копии данных на вашем домашнем компьютере, необязательно создавать их каждый час. При планировании расписания резервного копирования вам может быть полезно принять во внимание следующие моменты:
245.
If the data you want to back up is lower priority, or subject to few changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax audit, more frequent backups may be necessary.
2012-02-26
Если данные, резервную копию которых вы хотите создать, имеют не очень большую ценность или меняются редко (например, музыка, сообщения электронной почты и семейные фотографии), то еженедельного или даже ежемесячного резервного копирования может быть достаточно. Если же это данные налоговой проверки, необходимо более частое создание резервных копий.
246.
As a general rule, the amount of time in between backups should be no more than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, you should back up at least once per week.
2012-02-26
Можно принять за правило, что время между созданиями резервных копий не должно превышать количество времени, которое вы готовы потратить на переделывание потерянного результата работы. Например, если потратить неделю на повторный набор утерянных документов — слишком долго для вас, то вам следует делать резервные копии хотя бы раз в неделю.