Translations by Nedim Memišević

Nedim Memišević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
170.
Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added will be ready for you.
2016-04-09
Dodavanjem korisničkih računa dobijate usluge kao što su kalendar, chat i e-mail, direktno na Vaš desktop, čineći usluge besprijekornima pri Vašem korištenju. Pri dodavanju korisničkih računa, možete biti u koraku sa uslugama različitih korisničkih računa, kao što su chat-ovi, u isto vrijeme. Samo je potrebno postaviti Vaš korisnički račun jednom i svaki put pri paljenju Vašeg računara, i usluge koje ste ranije koristili će biti spremne za Vas.
869.
Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the <gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do not work correctly when you insert them, see <link xref="video-dvd"/>.
2016-03-14
Odaberite omiljenu aplikaciju za rukovanje video DVD-ovima. Koristite <gui>Other Media</gui> dugme da postavite aplikaciju za Blu-ray, HD DVD, video CD(VCD, i super video CD(SVCD). Ako DVD-ovi ili neki drugi video diskovi ne rade ispravno kada ih umetnete, pogledajte <link xref="video-dvd"/>.
874.
Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>.
2016-03-14
Ispod <gui>Drugi mediji</gui>, možete odabrati aplikaciju za otvaranje Kodakovih CD-ova, kao što su oni koji su možda napravljeni u radnji. Ovo su regularni CD-ovi podataka sa JPEG slikama u mapi <file>SLIKE</file>
889.
If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start typing its name. A search box will appear at the top of the window and the first file which matches your search will be highlighted. Press the down arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches your search.
2016-03-14
Ako želite da brzo preskočite do datoteke u folderu koji pregledavate, počnite kucati njeno ime. Tražilica će se pojaviti na vrhu prozora i prva datoteka koja odgovara vašem pretraživanju biće istaknuta. Pritisnite strelicu dolje tipku, ili skrolajte mišem da preskočite sve do datoteke koja odgovara vašem pretraživanju.
2885.
When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu is starting your application. This is useful because while some applications start immediately, others may take a minute to load.
2016-04-10
Kada pokrenete aplikaciju, Launcher ikona pulsira davajući vam znak da Ubuntu pokreće vašu aplikaciju. Ovo je korisno zato što neke aplikacije startaju odmah, dok ostalim treba minuta da se učitaju.
2900.
In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and choose the <gui>Behavior</gui> tab.
2016-04-10
U Ličnoj sekciji, odaberite <gui>Izgled</gui> i odaberite <gui>Ponašanje</gui> tab.
2901.
Under <gui>Show the menus for a window</gui>, select <gui>In the window's title bar</gui>.
2016-04-10
Ispod <gui>Prikaži menije za prozor</gui>, odaberite <gui>U naslovnoj traci prozora</gui>.
2902.
Under <gui>Menus visibility</gui>, select <gui>Always displayed</gui>.
2016-04-10
Ispod <gui>Vidljivost menija</gui>, odaberite <gui>Uvijek prikazano</gui>.
2904.
Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can check and modify the state of your computer and applications.
2016-04-10
Ubuntu posjeduje nekoliko različitih <gui>statusnih menija</gui> (ponekad se odnosi na <gui>indikatori</gui>) na desnoj strani meni trake. Statusni meniji su pogodno mjesto gdje mozete provjeriti status vašeg računara i aplikacija.
2906.
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2016-04-10
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2907.
<em>Network menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/network-offline.svg">Offline network icon</media>
2016-04-10
<em>Mrežni meni</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/network-offline.svg">Van mreže ikona</media>
2908.
Connect to <link xref="net-wired-connect">wired</link>, <link xref="net-wireless-connect">wireless</link>, <link xref="net-mobile">mobile</link>, and <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> networks.
2016-04-10
Poveži se na <link xref="net-wired-connect">žično</link>, <link xref="net-wireless-connect">bežično</link>, <link xref="net-mobile">mobile</link>, and <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> mreže.
2909.
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
2016-04-10
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
2910.
<em>Input source menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-keyboard-En.svg">Input source icon</media>
2016-04-10
<em>Input source meni</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-keyboard-En.svg">Input source ikona</media>
2912.
<em>Bluetooth menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-active.svg">Bluetooth icon</media>
2016-04-10
<em>Bluetooth meni</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-active.svg">Bluetooth ikona</media>
2914.
external ref='figures/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
2016-04-10
external ref='figures/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
2915.
<em>Messaging menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-messages.svg">Message icon</media>
2016-04-10
<em>Meni poruka</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-messages.svg">Meni ikona</media>
2916.
Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications including email, social networking, and Internet chat.
2016-04-10
Lako pokrenite i primajte dolazeće notifikacije od aplikacija za dopisivanje uključujući email, društvene mreže i internet chat.
2917.
external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
2016-04-10
external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
2918.
<em>Battery menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-100.svg">Battery icon</media>
2016-04-10
<em>Meni baterije</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-100.svg">Ikona baterije</media>
2920.
external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'
2016-04-10
external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'
2921.
<em>Sound menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-high-panel.svg">Volume icon</media>
2016-04-10
<em>Meni zvuka</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-high-panel.svg">Ikona jačine zvuka</media>
2924.
Access the current time and date. Appointments from the built in <link xref="clock-calendar">Calendar application</link> can also display here.
2016-04-10
Pristupite trenutnom datumu i vremenu. Isti iz bulit-in <link xref="clock-calendar">Kalendar</link> mogu također da se pojave ovdje.
2925.
external ref='figures/system-devices-panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'
2016-04-10
external ref='figures/system-devices-panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'
2926.
<em>System menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media>
2016-04-10
<em>Sistemski meni</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Ikona</media>
2932.
Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screen space than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While inspired by mobile devices where traditional scrollbars aren't needed, Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse.
2016-04-10
Ubuntu uključuje i <em>overlay scrollbars</em> koji zauzimaju manje prostora na ekranu od uobičajenih scrollbars, davajući vam više prostora za vaš sadržaj. Inspirisani mobitelima gdje uobičajeni scrollbars nisu potrebni, Ubuntovi overlay scrollbars su dizajniraji da rade jednako dobro sa mišem.
2935.
The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds with the content length; the shorter the strip, the longer the content.
2016-04-10
Prekriveni klizač se pojavljuje kao tanka narandžasta traka na ivici skrolajućeg prostora. Pozicija klizača odgovara sa pozicijom vašeg ekrana. Dužina trake odgovara dužini sadržaja; Kraća traka znači duži sadržaj.
2936.
Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content to reveal the <gui>thumb slider</gui>.
2016-04-10
Pomaknite vaš pokazivač miša preko bilo koje tačke na ivici sadržaja da vam se prikaže <gui> palac klizač </gui>.
2938.
Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position exactly where you want it.
2016-04-10
Dovucite <gui>palac klizač</gui> gore ili dolje da pomjerite poziciju ekerana tačno gdje želite.
2939.
Click the scrollbar to move the screen's position exactly where you want it.
2016-04-10
Kliknite na klizač-traku da pomjerite poziciju ekrana tačno gdje želite.
2942.
In addition to helping you find apps or files on your computer, the <gui>Dash</gui> can also show you related online results for your searches. Online sources include Amazon.com and dozens of other online sources.
2016-04-10
Ako vam treba pomoć pri traženju aplikacija ili fajlova na kompjuteru, <gui>Dash</gui> vam također može pokazati rezultate mrežne tražilice za vaše upite. Mrežni izvori uključujući Amazon.com i ostale mrežne izvore.
2943.
When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a small portion of the profits in exchange for directing more business to these stores. Canonical, the company that created and continues to support the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better.
2016-04-10
Kada kupite muziku ili produkte iz ovih izvora, Canonical primala malu porciju profita u zamjenu za preusmjeravanje više poslova ovim prodavnicama. Canonical, kompanija koja je kreirala i nastavlja da podržava Ubuntu projekt, kasnije koristi novac da učini Ubuntu boljim.
2944.
By default, the inclusion of online search results is turned off.
2016-04-10
Po defaultu, uključenje online rezultata je isključeno.
2945.
Turn on online search results
2016-04-10
Uključite rezultate online tražilice.
2946.
If you want to receive online search suggestions, you can enable this feature through the <gui>Security &amp; Privacy</gui> system setting.
2016-04-10
Ako želite da primite prijedloge mrežnog traženja, možete omogućiti ovu funkciju kroz <gui>Security &amp; Privacy</gui< sistemsko podešavanje.
2947.
Click the <gui>system menu</gui> at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2016-04-09
Kliknite <gui>Sistemski meni</gui> skroz desno u <gui>Meniju</gui> i odaberite <gui>Sistemske postavke</gui>.
2949.
Switch on <gui>Include online search results</gui>.
2016-04-09
Prebacite na <gui>Uključi rezultate pretrage na mreži</gui>.
3064.
Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Dash</gui>.
2016-04-09
Idite u vašu Home fasciklu kucajući 'home' u <gui>Crtica</gui>.