|
3078.
|
|
|
Restart the computer.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Reiniciar o computador.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-forgottenpassword.page:237
|
|
3079.
|
|
|
After you restart and log in you will be asked to enter your wireless networks password.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Depois de reiniciar e iniciar sessão será solicitado para introduzir a senha da rede sem fios.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-forgottenpassword.page:241
|
|
3080.
|
|
|
Use longer, more complicated passwords.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Escolha passwords longas e complicadas.
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:22
|
|
3081.
|
|
|
Choose a secure password
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Escolha uma palavra-chave segura
|
|
Translated by
Pedro Silva
|
|
Reviewed by
Filipe André Pinho
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:31
|
|
3082.
|
|
|
Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for others (including computer programs) to guess.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Faça as sua senhas faceis o suficiente para que se lembre, mas dificil para os outros (incluindo programas de computador) adivinhar.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:34
|
|
3083.
|
|
|
Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your personal information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Escolher uma boa senha ajuda-lo-à a manter o seu computador seguro. Se a sua senha é facil de adivinhar, alguém poderá perceber e conseguir acesso a sua informação pessoal.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:40
|
|
3084.
|
|
|
People could even use computers to systematically try to guess your password, so even one that would be difficult for a human to guess might be extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for choosing a good password:
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Algumas pessoas até poderão usar computadores para de uma forma sistemática tentar adivinhar a sua senha, por isso poderá ser humanamente dificil de adivinhar mas poderá ser extremamente fácil de decifrar por um programa de computador. Aqui estão algumas dicas para escolher uma boa senha:
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:45
|
|
3085.
|
|
|
Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols, and spaces in the password. This makes it more difficult to guess. There are more symbols to choose from, so more possible passwords would have to be checked by someone when trying to guess yours.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Utilize uma mistura entre letras maiusculas e minusculas, números, simbolos e espaços na senha. Isto torna-a mais dificil de adivinhar. Há mais símbolos para escolher, de modo que mais senhas possíveis teriam de ser verificadas por alguém ao tentar adivinhar a sua.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:54
|
|
3086.
|
|
|
A good method for choosing a password is to take the first letter of each word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a movie, a book, a song, or an album. For example, "Flatland: A Romance of Many Dimensions" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:61
|
|
3087.
|
|
|
Make your password as long as possible. The more characters it contains, the longer it should take for a person or computer to guess it.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/user-goodpassword.page:71
|