Translations by Akihiro Nishimura

Akihiro Nishimura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 498 results
226.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2011-11-27
このリポジトリを有効にするには、<app>ソフトウェアソース</app>の<gui>他のソフトウェア</gui>タブを開くより上部のステップに従ってください。もし、リストの中に<gui>Canonical パートナー</gui>があったら、それをチェックしてソフトウェアソースのウィンドウを閉じてください。もしなかったら、<gui>追加</gui>をクリックし下記を入力してください:
227.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a moment for Ubuntu Software Center to download the repository information.
2011-11-27
<gui>ソースを追加</gui>をクリックし、ソフトウェアソースのウィンドウを閉じてください。Ubuntu ソフトウェアセンターがリポジトリの情報をダウンロードするので少し待ってください。
230.
Add &amp; remove software
2011-09-03
ソフトウェアの追加と削除
232.
Create fun photos and videos with your webcam
2011-12-17
ウェブカメラで面白い写真や動画を撮る
234.
Cheese is not installed by default in Ubuntu. To install Cheese:
2011-12-17
Cheese はデフォルトでは Ubuntu にインストールされていません。Cheese をインストールするには:
235.
Click <link href="apt:cheese">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>.
2011-12-17
<app>Software Center</app>を起動するために<link href="apt:cheese">このリンク</link>をクリックしてください。
240.
You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide.
2011-12-17
Cheese ユーザーガイドを読む前に Cheese をインストールする必要があります。
241.
Verify your backup was successful.
2011-12-17
バックアップの成功を確認します。
273.
Personal files (documents, music, photos and videos)
2012-03-15
個人のファイル(ドキュメント、音楽、写真、動画)
275.
If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage Analyzer</app>.
2012-03-15
もしバックアップ先のメディアに充分な空きがある(例えば外部ハードディスク)なら、ホームフォルダー全体をバックアップすることを考えてください。ホームフォルダーがどれくらいのディスク容量を使っているかは、<app>ディスク使用量の解析</app>を使うと判ります。
276.
Hidden files
2012-03-15
隠しファイル
277.
Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can copy these to a backup location like any other file.
2012-03-14
ファイルまたはフォルダー名がピリオド(.)で始まっているものは、デフォルトでは表示されません。隠しファイルを表示するには、<guiseq><gui>表示</gui><gui>隠しファイルを表示する</gui></guiseq>をクリックするか、<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> を押してください。他のファイルと同じようにそれらのファイルをバックアップの場所にコピーできます。
278.
Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)
2012-03-14
個人の設定(デスクトップの設定、テーマ、ソフトウェアの設定)
279.
Most applications store their settings in hidden folders inside your Home folder (see above for information on hidden files).
2012-03-15
多くのアプリケーションはホームフォルダーの下の設定を隠しフォルダーに保管します。(隠しファイルについては上記参照)
281.
System-wide settings
2012-03-15
システム全体の設定
286.
Your personal files
2011-12-06
個人ファイル
288.
Your personal settings
2011-12-06
個人の設定
291.
Most people never change the system settings that are created during installation. If you do customize your system settings for some reason, or if you use your computer as a server, then you may wish to back up these settings.
2012-05-30
多くの人はインストール時に指定されたシステム設定をまったく変更しません。何らかの理由で、システム設定を変更した場合やそのコンピューターをサーバーとして使っている場合、それらの設定をバックアップしたいと思うでしょう。
292.
Installed software
2012-03-16
インストールしたソフトウェア
310.
Backups
2011-09-06
バックアップ
311.
Back up your important files
2011-09-06
重要なファイルのバックアップ
315.
Bluetooth
2011-09-02
Bluetooth
317.
Bluetooth problems
2012-06-02
Bluetoothの問題
346.
Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon on the top bar and check that it's not <link xref="bluetooth-turn-on-off">disabled</link>.
2013-03-14
Bluetoothアダプターのスイッチが入っていることを確認してください。トップバーのBluetoothアイコンをクリックして、<link xref="bluetooth-turn-on-off">無効</link>になっていないか確認してください。
351.
Remove a device from the list of Bluetooth devices.
2012-02-25
Bluetooth デバイスの一覧からデバイスを削除します。
355.
Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</gui>.
2013-03-14
トップバーのBluetoothアイコンをクリックして、<gui>Bluetoothの設定</gui>を選択します。
500.
Color management
2012-02-25
カラーマネージメント
563.
Lucie Hankey
2013-03-14
Lucie Hankey
564.
Ekaterina Gerasimova
2012-02-25
Ekaterina Gerasimova
620.
Time &amp; date
2011-12-10
日付と時刻
2011-12-10
時刻と日付
639.
Change the date format
2011-12-10
日付の形式の変更
642.
In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>.
2011-12-10
ユーザー向けセレクションの<gui>言語サポート</gui>をクリックしてください。
643.
Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab.
2011-12-10
<gui>地域フォーマット</gui>タブに切り替えてください。
646.
Update the time/date displayed at the top of the screen.
2011-12-10
スクリーン上部に表示される日付と時刻のアップデートをします。
652.
By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate clock on the Internet so you don't have to set your clock manually.
2011-12-10
デフォルトでは、Ubuntu は定期的にインターネット上にあるとても正確な時計と同期するので、時計を手動で設定する必要はありません。
659.
Add other timezones so you can see what time it is in other cities.
2011-12-10
他の場所の時刻を見るために他の標準時を追加します。
660.
Show other timezones
2011-12-10
他の標準時の表示
670.
<link xref="disk-capacity">Disk space</link>, <link xref="disk-benchmark">performance</link>, <link xref="disk-check">problems</link>, <link xref="disk-partitions">volumes and partitions</link>…
2013-03-14
<link xref="disk-capacity">ディスク使用量</link>、<link xref="disk-benchmark">性能</link>、<link xref="disk-check">問題</link>、<link xref="disk-partitions">ボリュームとパーティション</link>…
676.
Open the <app>Disks</app> application from the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link>.
2013-04-20
<link xref="unity-dash-intro">Dash</link>から<app>ディスク</app>アプリケーションを開きます。
678.
Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list.
2013-03-14
<gui>ディスクドライブ</gui>の一覧からハードディスクを選択します。
679.
Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>.
2013-04-20
歯車ボタンをクリックして、<gui>ドライブのベンチマーク</gui>を選択します。
680.
Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and <gui>Access Time</gui> parameters as desired.
2013-04-20
<gui>ベンチマークを開始する</gui>をクリックして、お好みで<gui>転送速度</gui>と<gui>Access Time</gui>のパラメータを調整します。
682.
If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will test how fast data can be read from and written to the disk. This will take longer to complete.
2013-04-20
<gui>書き込みベンチマークも行なう</gui>にチェックしている場合、ディスクの読み書き速度のベンチマークが行なわれます。これにより完了するのにより多くの時間がかかります。
772.
Automatically lock your screen
2012-01-05
自動的な画面のロック
775.
Julita Inca
2013-03-14
Julita Inca
924.
Remove files or folders you no longer need.
2011-09-09
もう必要でないファイルやフォルダーを削除する。
994.
Files, folders &amp; search
2011-09-03
ファイルとフォルダー、検索
996.
<app>Nautilus</app> file manager
2011-09-03
<app>Nautilus</app> ファイルマネージャー
997.
Common tasks
2011-09-03
一般的な操作