Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2736 of 3161 results
27.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Aprire <gui>Accesso universale</gui> e selezionare la scheda <gui>Puntamento</gui>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:54 C/a11y-right-click.page:46
28.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
(itstool) path: item/p
Abilitare <gui>Clic automatico</gui>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:60
29.
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or drag, you will be automatically returned to clicking.
(itstool) path: page/p
Viene aperta la finestra <gui>Clic automatico</gui>, finestra che resterà sempre in primo piano. È possibile utilizzare questa finestra per scegliere la tipologia di clic da simulare quando si ferma il puntatore. Per esempio, selezionando <gui>Clic secondario</gui>, viene simulato il clic-destro. Dopo un doppio-clic, un clic-destro o un trascinamento, viene automaticamente riattivato il clic normale.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/a11y-dwellclick.page:66
30.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
(itstool) path: page/p
Quando viene spostato il puntatore del mouse su di un pulsante e non viene mosso, questo cambia gradualmente il suo colore. Al cambiamento totale del colore, il pulsante viene premuto.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:74
31.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
(itstool) path: page/p
Regolare l'impostazione <gui>Ritardo</gui> per modificare quanto a lungo bisogna mantenere il puntatore del mouse fermo prima di fare clic.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:80
32.
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
(itstool) path: page/p
Non è necessario tenere il mouse perfettamente fermo quando ci si sofferma su di un pulsante per fare clic: è possibile eseguire piccoli movimenti col puntatore prima del clic automatico. Nel caso si muova troppo, il clic non viene simulato.
Translated by Luca Petrolati
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:85
33.
Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering.
(itstool) path: page/p
Regolare l'impostazione <gui>Soglia di movimento</gui> per modificare questa soglia di movimento.
Translated by Luca Petrolati
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-dwellclick.page:91
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
(itstool) path: info/desc
Usare caratteri più grandi per leggere più facilmente i testi.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-font-size.page:14
35.
Change text size on the screen
(itstool) path: page/title
Modificare la dimensione del testo
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-font-size.page:24
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
(itstool) path: page/p
Se sono presenti difficoltà nel leggere il testo sullo schermo, è possibile modificare la dimensione dei caratteri.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/a11y-font-size.page:28
2736 of 3161 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Alfieri, Alessandro Rinaldi, Andrea Luciano Damico, Andrea Mangiatordi, Antonio Fittipaldi, Claudio Arseni, Daniele Del Giudice, Dario Bertini, Doug Smythies, Elisabetta, Emiliano Degl'Innocenti, FLP, Federico Ravasio, Gianfranco Frisani, Gio, Giulio t, Gunnar Hjalmarsson, Jeremie Tamburini, Jeremy Bícha, Luca Chiodini, Luca Ferretti, Luca Petrolati, Ludovico, Marco Ciampa, Maria Lucia Nosi, Matteo Cossar, Milo Casagrande, Mony, Pietro Albini, Salvatore Cocuzza, Stefano Saraceni, Wonderfulheart, alessandro, alexisme.