Translations by Mony

Mony has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5192 of 92 results
2324.
As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The printer should realize that there is no paper and will stop printing. You can then try canceling the print job again, or try turning the printer off and then on again.
2012-07-24
Come ultima possibilità, soprattutto se si dispone di un grosso lavoro di stampa con un sacco di pagine che non si annullano, rimuovere la carta dal vassoio della stampante. La stampante dovrebbe rendersi conto che non c'è carta e interrompere la stampa. Riprovare ad annullare il processo di stampa ancora una volta, o provare a spegnere la stampante e riaccenderla.
2325.
Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though - if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should probably just leave it where it is.
2012-07-24
Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la carta, se si fa fatica a tirare la carta per estrarla, lasciarla dove si trova.
2329.
Print a document on a different paper size or orientation.
2012-07-24
Stampare un documento su carta di formato diverso o con diverso orientamento.
2330.
Change the paper size when printing
2012-07-24
Modificare il formato della carta durante la stampa
2331.
If you want to change the paper size of your document (for example, print a US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the document.
2012-07-31
Per modificare la dimensione della carta per la stampa del documento è possibile selezionare la tipologia di formato su cui stampare (per esempio, stampare un formato US Letter formato PDF su carta A4).
2012-07-25
Per modificare il formato della carta del documento è possibile modificare la tipologia di formato per la stampa del documento (per esempio, stampare un formato Lettera in PDF su carta A4).
2012-07-24
Per modificare il formato della carta del documento (ad esempio, stampare un formato Lettera PDF su carta A4), è possibile modificare il formato di stampa per il documento.
2332.
Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>
2012-07-24
Fare clic su <guiseq><gui>File</gui><gui>Stampa</gui></guiseq>
2333.
Select the <gui>Page Setup</gui> tab.
2012-07-25
Selezionare la scheda <gui>Impostazioni pagina</gui>.
2012-07-24
Selezionare la scheda <gui>Impostazioni pagina</gui>
2334.
Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the drop-down list.
2012-07-31
Nella colonna <em>Pagina</em>, scegliere <em>Dimenzione pagina</em> dal menù a tendina.
2012-07-25
Nella colonna <em>Pagina</em>, scegliere <em>Dimenzione pagina</em>,
2012-07-24
Nella colonna <em>Pagina</em>, scegliere <em>Dimenzione pagina</em>
2335.
Click <gui>Print</gui> and your document should print.
2012-07-24
Fare clic su <gui>Stampa</gui> e il documento dovrebbe essere stampato.
2336.
You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different orientation:
2012-07-25
È possibile usare il menù <gui>Orientamento</gui> per scegliere un orientamento differente della pagina:
2012-07-24
E' possibile usare il menù <gui>Orientamento</gui> per scegliere un orientamento differente della pagina:
2337.
Portrait
2012-07-24
Verticale
2338.
Landscape
2012-07-24
Orizzontale
2339.
Reverse portrait
2012-07-24
Verticale inverso
2340.
Reverse landscape
2012-07-24
Orizzontale inverso
2341.
Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen the correct paper size.
2012-07-24
Assicurarsi di avere la busta/etichetta inserita nel modo corretto, e di aver scelto il formato della carta corretto.
2342.
Print envelopes and labels
2012-07-31
Stampare buste ed etichette
2012-07-24
Stampa buste ed etichette
2343.
Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for example.
2012-07-24
La maggior parte delle stampanti consentono di stampare direttamente su una busta o un'etichetta. Particolarmente utile, per esempio, se si hanno molte lettere da inviare.
2344.
Printing onto envelopes
2012-07-31
Stampare su buste
2012-07-25
Stampa su buste
2012-07-24
Stampa su buste in corso
2345.
There are two things you need to check when trying to print onto an envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the <gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>Paper type</gui> as "Envelope" if you can. If you can't do this, see if you can change the <gui>Paper size</gui> to an envelope size (e.g. "C5"). The pack of envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes.
2012-07-31
Quando si stampa su di una busta, è necessario controllare attentamente alcuni aspetti. Per prima cosa, verificare che la stampante supporti le dimensioni della busta. Dopo aver fatto clic su <gui>Stampa</gui>, andare nella scheda <gui>Impostazioni pagina</gui> e scegliere come <gui>tipo di carta</ gui> "Envelope", se presente. Se non disponibile, verificare se è possibile cambiare <gui>Dimensione carta</gui> per il formato della busta (ad esempio "C5"). La dimenzione delle buste è indicata sulla confezione, la maggior parte delle buste sono disponibili in dimensioni standard.
2012-07-24
Controllare attentamente due cose quando si tenta di stampare su una busta. La prima che la stampante sa che cosa è la dimensione della busta. Dopo aver fatto clic su <gui>Stampa</gui>, andare sulla scheda <gui>Impostazioni pagina</gui> e scegliere come <gui>tipo di carta</ gui> "Envelope", se presente. Se non disponibile, verificare se è possibile cambiare <gui>Dimensione carta</gui> per il formato della busta (ad esempio "C5"). La dimenzione delle buste è indicata sulla confezione, la maggior parte delle buste sono disponibili in dimensioni standard.
2346.
Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or try to print a single envelope and check which side is printed on to see which way is the right way up.
2012-07-31
Come seconda cosa, assicurarsi che le buste siano caricate nel vassoio della stampante dal lato destro. Controllare il manuale della stampante, o provare a stampare una singola busta e verificare da che parte viene stampata per vedere quale sia la posizione corretta di inserimento nel vassoio.
2012-07-24
In secondo luogo, assicurarsi che le buste siano caricate nel vassoio della stampante dal lato destro. A tal proposito controllare il manuale della stampante, o provare a stampare una singola busta e verificare da che parte viene stampata per vedere quale sia la posizione corretta.
2347.
Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelope in.
2012-07-24
Alcune stampanti non sono progettate per stampare le buste, in particolare alcune stampanti laser. Controllare il manuale della stampante per vedere se accetta le buste, altrimenti si rischia di danneggiare la stampante facendo incastrare la busta all'interno.
2348.
Check the amount of ink or toner left in printer cartridges.
2012-07-25
Controllare il livello di inchiostro o toner presente nelle cartucce.
2012-07-24
Controllare il livello di inchiostro o toner presente nella stampante.
2349.
How can I check my printer's ink/toner levels?
2012-07-25
Come posso controllare i livelli di inchiostro/toner della stampante?
2012-07-24
Come posso controllare i livelli di inchiostro/toner della mia stampante?
2350.
How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications installed on your computer.
2012-07-25
Il modo in cui si controlla quanto inchiostro o toner è rimasto nella stampante dipende dal modello, dal produttore, dai driver e dalle applicazioni installate sul computer.
2351.
Some printers have a built-in screen to display ink levels and other information.
2012-07-24
Alcune stampanti hanno uno schermo incorporato per visualizzare i livelli di inchiostro e altre informazioni.
2352.
The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply proprietary drivers with similar features.
2012-07-24
I driver e gli strumenti di stato per la maggior parte delle stampanti HP sono forniti dal progetto della HP Linux Imaging and Printing (HPLIP). Altri produttori potrebbero fornire driver proprietari con caratteristiche simili.
2353.
Alternatively, you can install an application to check or monitor ink levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon printers. See if your printer is on the <link href="http://libinklevel.sourceforge.net./#supported">list of supported models</link>. Another ink levels application for Epson and some other printers is <app>mktink</app>.
2012-07-25
In alternativa, è possibile installare un'applicazione per controllare o monitorare i livelli di inchiostro. <app>Inkblot</app> visualizza i livelli dell'inchiostro per molte tipologie di stampanti HP, Epson e Canon. Vedere se la stampante è sulla <link href="http://libinklevel.sourceforge.net./#supported">lista dei modelli supportati</link>. Un'altra applicazione per i livelli d'inchiostro per Epson e altre stampanti è <app>mktink</app>.
2012-07-24
In alternativa, è possibile installare un'applicazione per controllare o monitorare i livelli di inchiostro. <app>Inkblot</app> visualizza i livelli dell'inchiostro per molte tipologie di stampanti HP, Epson e Canon. Vedere se la stampante è sulla<link href="http://libinklevel.sourceforge.net./#supported">lista dei modelli supportati</link>. Un'altra applicazione per i livelli d'inchiostro per Epson e altre stampanti è <app>mktink</app>.
2354.
Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not designed to report their ink levels.
2012-07-24
Alcune stampanti non sono ancora ben supportate su Linux, e altre non sono progettate per segnalare i loro livelli d'inchiostro.