Translations by Opanos

Opanos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151167 of 167 results
2737.
You can change the volume for one application, but leave the volume for others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing the web, for example. You might want to turn off the volume in the web browser so sounds from websites don't interrupt the music.
2011-12-17
Μπορείτε να αλλάξετε το επίπεδο έντασης για μια εφαρμογή, αφήνοντας ωστόσο το επίπεδο έντασης των υπολοίπων όπως έχει. Αυτό είναι χρήσιμο αν ακούτε μουσική και περιηγήστε ταυτόχρονα στο διαδίκτυο, για παράδειγμα. Ίσως να θέλετε να χαμηλώσετε εντελώς την ένταση ήχου στον περιηγητή έτσι ώστε ήχοι από τους ιστότοπους να μην διακόπτουν την μουσική.
2739.
Only applications that are playing sounds will be listed. If an application is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its volume.
2011-12-17
Μόνο εφαρμογές που αναπαραγάγουν ήχο εμφανίζονται στην λίστα. Αν μια εφαρμογή ενώ αναπαραγάγει ήχους δεν εμφανίζεται, μπορεί να μην υποστηρίζει την λειτουργία ελέγχου επιπέδου έντασης ήχου με αυτόν τον τρόπο. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν μπορείτε να αλλάξετε το επίπεδο έντασης ήχου.
2748.
Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, mathematical symbols, and dingbats.
2011-12-17
τύπου χαρακτήρων που δεν βρίσκονται στο πληκτρολόγιό σας, περιλαμβάνουν ξένα αλφάβητα, μαθηματικά σύμβολα και γραμματοσειρές συμβόλων
2750.
You can enter and view thousands of characters from most of the world's writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some different ways you can enter special characters.
2011-12-17
Μπορείτε να εισάγετε και να δείτε χιλιάδες χαρακτήρες απο τα περισσότερα συστήματα γραφής, ακόμα και απο αυτά που δεν βρίσκονται στο πληκτρολόγιό σας. Αυτή σελίδα παρουσιάζει κάποιους διαφορετικούς τρόπους εισαγωγής ειδικών χαρακτήρων.
2753.
GNOME comes with a character map application that allows you to browse all the characters in Unicode. Use the character map to find the character you want, and then copy and paste it to wherever you need it.
2011-12-17
Το GNOME έρχεται με προεγκατεστημένη μια εφαρμογή απεικόνισης χαρακτήρων που σας επιτρέπει να περιηγηθείτε σε όλους τους χαρακτήρες κωδικοποίησης unicode. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον χάρτη χαρακτήρων για να βρείτε τον χαρακτήρα που αναζητάτε, και μετά αντιγράψτε και επικολλήστε τον όπου θέλετε.
2755.
Code points
2011-12-17
Shme;ia k;vdika
2756.
You can enter any Unicode character using only your keyboard with the numeric code point of the character. Every character is identified by a four-character code point. To find the code point for a character, find the character in the character map application and look in the status bar or the <gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters after <gui>U+</gui>.
2011-12-17
Μπορείτε να εισάγετε οποιονδήποτε χαρακτήρα unicode χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιό σας με τον αριθμητικό κώδικα του χαρακτήρα. Κάθε χαρακτήρας αναγνωρίζεται από ένα τετραψήφιο κώδικα σημείων. Για να βρείτε τον κώδικα σημείων ενός χαρακτήρα, βρείτε τον χαρακτήρα στην εφαρμογή του χάρτη χαρακτήρων και ψάξτε στην γραμμή κατάστασης ή στήν καρτέλα <gui>Λεπτομέρειες Χαρακτήρα</gui>. Ο κώδικας είναι οι τέσσερις χαρακτήρες μετά το <gui>U+</gui>.
2838.
A visual introduction to the Unity desktop.
2011-12-17
Μια οπτική εισαγωγή στο περιβάλλον εργασίας του Unity.
2844.
The Unity desktop
2011-12-17
Η επιφάνεια εργασίας του Unity
2852.
The Unity Dash
2011-12-17
Το Dash του Unity
2873.
If an application that you want to start using is present in the Launcher, you can click on that application's icon, and it will start up, ready for you to use.
2011-12-17
Αν μια εφαρμογή που θέλετε να εκκινήσετε υπάρχει στον εκκινητή, κάνοντας κλίκ στο εικονίδιό της, θα εκκινήσει, έτοιμη για να την χρησιμοποιήσετε.
2918.
<em>Messaging menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-messages.svg">Message icon</media>
2011-12-17
<em>μενού ανταλλαγής μηνυμάτων</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-messages.svg">Εικονίδιο μηνυμάτων</media>
2919.
Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications including email, social networking, and Internet chat.
2011-12-17
Εύκολα δρομολογείστε και δεχτείτε μηνύματα από εφαρμογές μηνυμάτων συμπεριλαμβανομένων του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κοινωνικής δικτύωσης, και διαδικτυακής συνομιλίας.
2924.
<em>Sound menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-panel.svg">Volume icon</media>
2011-12-17
em>μενού Ήχου</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-panel.svg"> Εικονίδιο Έντασης Ήχου</media>
2929.
<em>System menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media>
2011-12-17
em>Μενού Συστήματος</em> <media type="image" mime="image/svg" src="/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-panel.svg">Εικονίδιο ισχύος</media>
2931.
Some of the icons used by the indicator menus change according to the status of the application.
2011-12-17
Μερικά από τα εικονίδια χρησιμοποιούνται από τα μενού δεικτών σύμφωνα με την κατάσταση της εφαρμογής.
2932.
Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also add indicator menus to the panel.
2011-12-17
Άλλα προγράμματα όπως το <app>Tomboy</app> ή το <app>Transmission</app> μπορούν επίσης να προσθέσουν ένα μενού δεικτών στον πίνακα.