Translations by tzem

tzem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351396 of 396 results
3030.
Delete a user account
2011-11-24
Διαγράψτε ένα λογαριασμό χρήστη
3031.
You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref="user-add"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can delete that user's account.
2011-11-24
Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλούς λογαριασμούς χρήστη στον υπολογιστή σας. Δείτε <link xref="user-add"/> να μάθετε πώς. Αν κάποιος χρησιμοποιεί πλέον τον υπολογιστή σας, μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό του.
3032.
Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to make changes. You must be an administrative user to delete user accounts.
2011-11-24
Κάντε κλικ <gui>Unlock</gui> στην επάνω δεξιά γωνία και πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας για να κάνετε αλλαγές. Πρέπει να είστε χρήστης με δικαιώματα διαχειριστή για να διαγράψετε λογαριασμούς χρηστών.
3033.
Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button.
2011-11-24
Επιλέξτε το χρήστη που θέλετε να διαγράψετε και κάντε κλικ στο κουμπί <gui>-</gui> .
3035.
Advanced techniques for resetting your password
2011-11-24
Προηγμένες τεχνικές για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας
3036.
I forgot my password!
2011-11-24
Ξέχασα τον κωδικό μου!
3037.
It is important to choose not only <link xref="user-goodpassword">a good and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have forgotten the password to log in to your computer account, you can follow the following steps to reset it.
2011-11-24
Είναι σημαντικό να επιλέξετε όχι μόνο <link xref="user-goodpassword"> ένα καλό και ασφαλή κωδικό πρόσβασης </link>, αλλά και ένα που μπορείτε να θυμηθείτε. Αν έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε με το λογαριασμό σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα για να τον επαναφέρετε.
3038.
If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a forgotten password.
2011-11-24
Εάν έχετε ένα κρυπτογραφημένο φάκελο, δεν θα είστε σε θέση να επαναφέρετε έναν ξεχασμένο κωδικό πρόσβασης.
3039.
If you simply want to change your password, see <link xref="user-changepassword"/>.
2011-11-24
Αν απλώς θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας, δείτε <link xref="user-changepassword"/>.
3040.
Reset password using Grub
2011-11-24
Επαναφορά κωδικού πρόσβασης χρησιμοποιώντας grub
3041.
Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get into the Grub menu.
2011-11-23
Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας, και κρατήστε πατημένο το <key>Shift</key> κατά την εκκίνηση για να μπείτε στο μενού του GRUB.
3042.
If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold down <key>Shift</key>.
2011-11-23
Εάν έχετε ένα διπλής εκκίνησης μηχάνημα και εσείς επιλέγετε κατά την εκκίνηση ποιο λειτουργικό σύστημα θα ξεκινήσει, το μενού του GRUB θα πρέπει να εμφανίζεται χωρίς να χρειάζεται να κρατάτε πατημένο <key>Shift</key>.
3043.
If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot choose to boot into recovery mode, you can <link xref="user-forgottenpassword#live-cd">use a live CD to reset your user password</link>.
2011-11-24
Εάν δεν μπορείτε να μπείτε στο μενού εκκίνησης Grub, και ως εκ τούτου δεν μπορείτε να επιλέξέτε εκκίνηση σε λειτουργία επαναφοράς, μπορείτε να <link xref="user-forgottenpassword#live-cd"> χρησιμοποιήσετε ένα live CD για να επαναφέρετε τον κωδικό χρήστη σας</link>.
3044.
Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>.
2011-11-24
Πατήστε το κάτω βέλος στο πληκτρολόγιό σας για να επισημάνετε τη γραμμή που τελειώνει με την φράση 'λειτουργία επαναφοράς', και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο <key>Enter</key>.
3045.
Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a <gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight <gui>root</gui> and press <key>Enter</key>.
2011-11-24
Ο υπολογιστής σας θα ξεκινήσει τώρα τη διαδικασία εκκίνησης. Μετά από λίγα λεπτά, ένα <gui>Μενού επαναφοράς</gui> θα εμφανιστεί. Χρησιμοποιείστε το κάτω βέλος για να επισημάνετε την <gui>διαδρομή</gui> και πατήστε το πλήκτρο <key>Enter</key>.
3046.
At the <cmd>#</cmd> symbol, type:
2011-11-24
Στο σύμβολο <cmd>#</cmd>, πληκτρολογήστε:
3047.
<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the username of the account you're changing the password for.
2011-11-24
<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, όπου <var>username</var> είναι το όνομα χρήστη του λογαριασμού αλλάζετε τον κωδικό πρόσβασης.
3051.
After you successfully log in, you will not be able to access your keyring (since you don't remember the old password). This means that all your saved passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be accessible. You will need to <link xref="#delete-keyring">delete the old keyring</link> and start a new one.
2011-11-23
Αφού συνδεθείτε με επιτυχία, δεν θα είστε σε θέση να έχετε πρόσβαση στην κλειδοθήκη σας (αφού δεν θυμάστε τον παλιό κωδικό πρόσβασης). Αυτό σημαίνει ότι όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης σας για τα ασύρματα δίκτυα, τους λογαριασμούς άμεσης επικοινωνίας 'Jabber', κλπ. δεν θα είναι πλέον προσβάσιμοι. Θα πρέπει να <link xref="#delete-keyring">διαγράψετε την παλιά κλειδοθήκη</link> και να αρχίσει μια νέα.
3052.
Reset password using a Live CD or USB
2011-11-23
Επαναφέρετε τoν κωδικό πρόσβασης χρησιμοποιώντας ένα Live CD ή USB
3053.
Boot the Live CD or USB.
2011-11-23
Εκκινήστε το Live CD ή USb
3054.
Mount your drive.
2011-11-23
Μοντάρετε τον δίσκο σας.
3055.
Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run Application</gui> window.
2011-11-23
Πατήστε <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> να ανοίξετε το παράθυρο <gui>Εκτέλεση εφαρμογής</gui>.
3056.
Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide privileges.
2011-11-23
Πληκτρολογήστε <cmd>gksu nautilus</cmd> για να ξεκινήσει ο διαχειριστής αρχείων με όλο το σύστημα των προνομίων.
3057.
Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive by clicking <gui> home </gui> and then your username.
2011-11-23
Εντός του δίσκου που μόλις τοποθετηθεί, μπορείτε να ελέγξετε ότι είναι ο σωστός οδηγός εκκίνησης κάνοντας κλικ <gui>σπίτι</gui> και στη συνέχεια στο όνομα χρήστη σας.
3058.
Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the <gui>etc</gui> directory.
2011-11-23
Πηγαίνετε στο υψηλότερο επίπεδο καταλόγου της μονταρισμένη μονάδα δίσκου. Στη συνέχεια, πηγαίνετε στο κατάλογο <gui>κλπ</ gui>.
3059.
Locate the 'shadow' file and make a backup copy:
2011-11-23
Εντοπίστε το αρχείο «shadow» και κάντε ένα αντίγραφο ασφαλείας:
3060.
Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>.
2011-11-23
Κάντε δεξί κλικ στο αρχείο shadow και επιλέξτε <gui>αντιγραφή</gui>..
3061.
Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>.
2011-11-23
Στη συνέχεια κάντε δεξί κλικ στον κενό χώρο και επιλέξτε <gui>επικόλληση</gui>.
3062.
<link xref="files-rename">Rename</link> the backup "shadow.bak".
2011-11-23
<link xref="files-rename">Μετονομασία</link>το αντίγραφο ασφαλείας "shadow.bak".
3063.
Edit the original "shadow" file with a text editor.
2011-11-23
Επεξεργαστείτε το αρχικό αρχείο "shadow" με ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου.
3064.
Find your username for which you have forgotten the password. It should look something like this (the characters after the colon will be different):
2011-11-23
Βρείτε το όνομα χρήστη για τον οποίο έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης. Θα πρέπει να δείτε κάτι σαν αυτό (οι χαρακτήρες μετά την άνω και κάτω τελεία θα είναι διαφορετικοί):
3065.
username:$1$2abCd0E or
2011-11-23
όνομα χρήστη:$1$2abCd0E ή
3066.
username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::
2011-11-23
όνομα χρήστη:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::
3067.
Delete the characters after the first colon and before the second colon. This will remove the password for the account.
2011-11-23
Διαγράψτε τους χαρακτήρες μετά το πρώτο σημείο και πριν από το δεύτερο σημείο. Αυτό θα αφαιρέσει τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό.
3068.
Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the live CD or USB.
2011-11-23
Αποθηκεύστε το αρχείο, βγείτε έξω από τα πάντα και επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας χωρίς το live CD ή USB.
3070.
For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new password.
2011-11-23
Για <gui>Τρέχων κωδικό πρόσβασης</gui> μην εισάγετε τίποτα, αφήστε τον τρέχων κωδικό πρόσβασης κενό. Απλά κάντε κλικ <gui>πιστοποίηση</gui> και εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης.
3071.
Get rid of the keyring
2012-04-11
Απαλλαγείτε από τη κλειδοθήκη
3072.
This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you used for your keyring.
2011-11-23
Αυτό θα διαγράψει όλους τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασής σας για ασύρματα δίκτυα, προγράμματα ανταλλαγής αμέσων μηνυμάτων, κλπ. Κάντε μόνο αυτό αν δεν μπορείτε να θυμηθείτε τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήσατε για την πιστοποίησή σας.
3074.
Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)
2011-11-23
Πατήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (ή κάντε κλικ <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Εμφάνιση κρυφών αρχείων</gui></guiseq>.)
3080.
Use longer, more complicated passwords.
2011-11-23
Χρησιμοποιήστε πλέον, πιο περίπλοκους κωδικούς πρόσβασης.
3082.
Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for others (including computer programs) to guess.
2011-11-23
Κάντε τους κωδικούς πρόσβασής σας αρκετά εύκολους για να τους θυμάστε, αλλά πολύ δύσκολο για τους άλλους (συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών) να μαντέψουν.
3083.
Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your personal information.
2011-11-23
Επιλέγοντας ένα καλό κωδικό θα σας βοηθήσει να διατηρήσετε τον υπολογιστή σας ασφαλή. Εάν ο κωδικός πρόσβασης είναι εύκολο να βρεθεί, κάποιος μπορεί να το καταλάβει και να αποκτήσει πρόσβαση στα προσωπικά σας στοιχεία.
3100.
If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a different <em>region</em>.
2012-04-11
Αν εισάγετε ένα DVD στον υπολογιστή σας και δεν αναπαράγεται, μπορεί να μην έχετε εγκατεστημένα τους σωστούς DVD <em>κωδικοποιητές</em> ή το DVD μπορεί να είναι διαφορετικής <em>περιοχής</em>.
3121.
If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video.
2011-11-17
Αν έχετε δημιουργήσει ένα βίντεο στο Linux υπολογιστή σας και το στείλετε σε κάποιον που χρησιμοποιεί Windows ή Mac OS, μπορεί να διαπιστώσετε ότι έχουν προβλήματα στην αναπαραγωγή του βίντεο.
3125.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2011-11-17
Ζητήστε από το πρόσωπο που έχει προβλήματα με την αναπαραγωγή αν έχει εγκαταστήσει τους σωστούς αποκωδικοποιητές. Αυτοί μπορούν να βρεθούν εύκολα με αναζήτηση στο διαδίκτυο για το όνομα του αποκωδικοποιητή καθώς και το όνομα της εφαρμογής αναπαραγωγής βίντεο. Για παράδειγμα, εάν το βίντεό σας χρησιμοποιεί τη μορφή <em>Theora</em> και έχετε ένα φίλο που χρησιμοποιεί το Windows Media Player για να προσπαθήσετε και να το παρακολουθήσετε, αναζητήστε για "Theora Windows Media Player". Συχνά θα είναι σε θέση να κατεβάσετε το σωστό αποκωδικοποιητή ελεύθερα αν δεν είναι εγκατεστημένος.
3127.
There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video).
2011-11-17
Υπάρχουν μερικά άλλα προβλήματα που μπορεί να αποτρέψουν κάποιον από την αναπαραγωγή του βίντεο σας. Το βίντεο θα μπορούσε να είχε καταστραφεί όταν το έστειλες σε αυτούς (μερικές φορές μεγάλα αρχεία δεν αντιγράφονται τέλεια), θα μπορούσαν να έχουν προβλήματα με την εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο τους, ή το βίντεο μπορεί να μην έχει δημιουργηθεί σωστά (θα μπορούσε να είχαν υπάρξει κάποια λάθη όταν αποθηκεύσατε το βίντεο).