Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
~
Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if the icons is for an application whether it's running or not, and on the specific icon itself. Available actions can include the following.
2015-07-27
Ein Rechtsklick auf ein Startersymbol öffnet ein Menü mit Aktionen. Die verfügbaren Aktionen hängen davon ab, ob das Symbol im Starter angeheftet ist, ob das Symbol für eine Anwendung ist, ob diese ausgeführt wird oder nicht und von dem Menü an sich. Bei den verfügbaren Aktionen kann es sich um folgende handeln.
39.
<link xref="a11y#vision">Seeing</link>, <link xref="a11y#sound">hearing</link>, <link xref="a11y#mobility">mobility</link>, <link xref="a11y-braille">braille</link>…
2015-06-04
2015-06-04
<link xref="a11y#vision">Sehen</link>, <link xref="a11y#sound">Hören</link>, <link xref="a11y#mobility">Mobilität</link>, <link xref="a11y-braille">Braille</link> …
88.
This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library (see <link xref="sound-alert"/> to learn how to mute the alert sound).
2015-07-27
Das ist sehr nützlich, wenn Sie sich in einer Arbeitsumgebung befinden, in der der Rechner keine Töne von sich geben soll, beispielsweise in einer Bibliothek. (<link xref="sound-alert"/>Wie schalte ich den Rechner stumm.)
128.
Why aren't service providers listed?
2016-03-15
Warum sind keine Internetanbieter enthalten?
129.
Why is my account type not on the list?
2016-03-15
Warum ist mein Kontotyp nicht enthalten?
314.
<link xref="bluetooth-connect-device">Connect</link>, <link xref="bluetooth-send-file">send files</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">turn on and off</link>…
2015-06-04
<link xref="bluetooth-connect-device">Verbinden</link>, <link xref="bluetooth-send-file">Dateien senden</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">An- und Abschalten</link> …
501.
<link xref="color-whyimportant">Why is this important</link>, <link xref="color#profiles">Color profiles</link>, <link xref="color#calibration">How to calibrate a device</link>…
2015-06-04
<link xref="color-whyimportant">Warum das wichtig ist</link>, <link xref="color#profiles">Farbprofile</link>, <link xref="color#calibration">Wie ein Gerät kalibriert wird</link> …
621.
<link xref="clock-set">Set time and date</link>, <link xref="clock-timezone">timezone</link>, <link xref="clock-calendar">calendar and appointments</link>…
2015-06-04
<link xref="clock-set">Uhrzeit und Datum einstellen</link>, <link xref="clock-timezone">Zeitzone</link>, <link xref="clock-calendar">Kalender und Termine</link> …
672.
<link xref="disk-capacity">Disk space</link>, <link xref="disk-benchmark">performance</link>, <link xref="disk-check">problems</link>, <link xref="disk-partitions">volumes and partitions</link>…
2015-06-04
<link xref="disk-capacity">Festplattenspeicher</link>, <link xref="disk-benchmark">Leistung</link>, <link xref="disk-check">Probleme</link>, <link xref="disk-partitions">Datenträger und Partitionen</link> …
879.
Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks will appear as WAV files that you can play in any audio player application.
2015-06-04
Wählen Sie Ihre bevorzugte Musikanwendung oder Ihr bevorzugtes Programm zum Auslesen von Audio-CDs. Falls Sie Audio-DVDs (DVD-A) verwenden, wählen Sie unter <gui>Andere Medien</gui>, wie diese geöffnet werden sollen. Falls Sie ein Audiomedium in der Dateiverwaltung öffnen, erscheinen die Titel als WAV-Dateien, die Sie in einer Anwendung zur Audiowiedergabe abspielen können.
896.
Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like external hard disks), on <link xref="nautilus-connect">file servers</link>, and on network shares.
2015-06-04
Verwenden Sie die Anwendung <app>Dateien</app>, um die Dateien Ihres Rechners zu verwalten und auf sie zuzugreifen. Der Zugriff auf weitere Speichergeräte wie externe Festplatten, auf <link xref="nautilus-connect">Datei-Server</link> und Netzlaufwerke.
1152.
<link xref="hardware#problems">Hardware problems</link>, <link xref="printing">printers</link>, <link xref="power">power settings</link>, <link xref="color">color management</link>, <link xref="bluetooth">Bluetooth</link>, <link xref="disk">disks</link>…
2015-06-04
<link xref="hardware#problems">Geräteprobleme</link>, <link xref="printing">Drucker</link>, <link xref="power">Energieeinstellungen</link>, <link xref="color">Farbverwaltung</link>, <link xref="bluetooth">Bluetooth</link>, <link xref="disk">Festplatten</link> …
1172.
<link xref="keyboard-layouts">Input sources</link>, <link xref="keyboard-cursor-blink">cursor blinking</link>, <link xref="windows-key">super key</link>, <link xref="a11y#mobility">keyboard accessibility</link>…
2015-06-04
<link xref="keyboard-layouts">Eingabequellen</link>, <link xref="keyboard-cursor-blink">Mauszeigerblinken</link>, <link xref="windows-key">Super-Taste</link>, <link xref="a11y#mobility">Tastaturbarrierefreiheit</link> …
1175.
Make the insertion point blink and control how quickly it blinks.
2015-06-04
Den Tastaturzeiger blinken lassen und einstellen, wie schnell er blinkt.
1176.
Make the keyboard cursor blink
2015-06-04
Den Tastaturzeiger blinken lassen
1180.
Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>.
2015-06-04
Wählen Sie <gui>Blinkender Zeiger in Textfeldern</gui>.
1181.
Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks.
2015-06-04
Verwenden Sie den Schieberegler <gui>Geschwindigkeit</gui>, um einzustellen, wie schnell der Zeiger blinken soll.
1313.
<link xref="media#photos">Digital cameras</link>, <link xref="media#music">iPods</link>, <link xref="media#videos">playing videos</link>…
2015-06-04
<link xref="media#photos">Digitalkameras</link>, <link xref="media#music">iPods</link>, <link xref="media#videos">Videos abspielen</link> …
1318.
<link xref="sound-volume">Volume</link>, <link xref="sound-usespeakers">speakers and headphones</link>, <link xref="sound-usemic">microphones</link>…
2015-06-04
<link xref="sound-volume">Lautstärke</link>, <link xref="sound-usespeakers">Lautsprecher und Kopfhörer</link>, <link xref="sound-usemic">Mikrofone</link> …
1326.
<link xref="about-this-guide">Tips on using this guide</link>, <link xref="get-involved">help improve this guide</link>…
2015-06-04
<link xref="about-this-guide">Hinweise zur Verwendung dieses Handbuchs</link>, <link xref="get-involved">Dieses Handbuch verbessern</link> …
1328.
<link xref="mouse-lefthanded">Left-handed</link>, <link xref="mouse-sensitivity">speed and sensitivity</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">touchpad clicking and scrolling</link>…
2015-06-04
<link xref="mouse-lefthanded">Linkshänder</link>, <link xref="mouse-sensitivity">Geschwindigkeit und Empfindlichkeit</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">Touchpad-Klicks und -Rollen</link> …
1439.
When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music player application and also in the file manager (the <app>Files</app> application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod using the music player - if you copy them across using the file manager, it won't work because the songs won't be put into the right location. iPods have a special location for storing songs that music player applications know how to get to but the file manager does not.
2015-06-04
Wenn Sie einen iPod an Ihren Rechner anschließen, erscheint dieser in Ihrer Musikwiedergabe und in der Dateiverwaltung (die Anwendung <app>Dateien</app> im <gui>Starter</gui>). Um Musiktitel auf den iPod zu kopieren, müssen Sie die Musikwiedergabe verwenden - wenn Sie die Dateiverwaltung verwenden, wird es nicht funktionieren, denn die Titel werden so nicht an den richtigen Ort kopiert. iPods haben einen speziellen Ort, um Musiktitel zu speichern, den eine Musikwiedergabe ermitteln kann, die Dateiverwaltung aber nicht.
1441.
A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the music player application you're using does not support converting the songs from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis (.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software (also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the software installer for an appropriate codec.
2015-06-04
Ein weiterer Grund, warum Titel auf Ihrem iPod nicht auftauchen, könnte sein, dass die Musikwiedergabeanwendung, die Sie verwenden, das Umwandeln der Titel von einem Audioformat ins andere nicht unterstützt. Wenn Sie einen Titel in einem Audioformat kopieren, das von Ihrem iPod nicht unterstützt wird (zum Beispiel eine Ogg-Vorbis-Datei (.oga)), wird die Musikwiedergabe versuchen, die Datei in ein Format umzuwandeln, dass der iPod kennt, wie etwa MP3. Wenn die erforderliche Umwandlungsanwendung (auch Codec oder Encoder genannt) nicht installiert ist, wird die Musikwiedergabe nicht in der Lage sein, die Umwandlung durchzuführen, und den Titel deswegen nicht kopieren. Sehen Sie in der Paketverwaltung nach einem geeigneten Codec nach.
1673.
<link href="https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams"> A list of webcams which are compatible with Skype </link>
2015-01-02
1676.
Social networking from the desktop
2015-01-02
»Soziales Netzwerken« direkt vom Schreibtisch
1677.
With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your desktop. Ubuntu uses the <app>Friends</app> scope to allow you to organize your social networking sites in one place, and to post updates from the <gui>Me Menu</gui> without opening any website.
2015-01-02
Mit Ubuntu können Sie in Ihren liebsten sozialen Netzwerkseiten direkt vom Schreibtisch aus schreiben. Ubuntu verwendet den <app>Freundesbereich</app>, um Ihnen eine zentrale Organisation Ihrer sozialen Netzwerkseiten zu bieten und um Aktualisierungen vom <gui>Me-Menü</gui> aus zu geben, ohne das Öffnen einer Internetseite zu benötigen.
1679.
Open the <link xref="unity-menubar-intro">System menu</link> on the right hand side of the menu bar and select "System Settings...".
2015-01-02
Bitte das <link xref="unity-menubar-intro">Systemmenü</link> rechts in der Menüleiste Öffnen und »Systemeinstellungen …« auswählen.
1680.
Choose <gui>Online accounts</gui>
2015-01-02
<gui>Online-Konten</gui> auswählen
1681.
Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add Account...</gui>
2015-01-02
Das soziale Netzwerk, welches Sie einrichten wollen, auswählen und auf <gui>Konto hinzufügen …</gui> klicken.
1682.
Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, and follow the instructions
2015-01-02
Auf <gui>Legitimieren</gui> klicken, Ihre Kontodaten für dieses Netzwerk eingeben und den Anweisungen folgen.
1683.
You can now view your social networking messages from the <link xref="unity-menubar-intro"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that section to open <gui>Friends</gui> scope and to read or post messages to your social network.
2015-01-02
Sie können jetzt Ihre Nachrichten aus sozialen Netzwerken vom <link xref="unity-menubar-intro"> Nachrichtenmenü</link>, rechts auf der Menüleiste im <gui>Übertragungsabschnitt</gui> ansehen. Klicken Sie auf eines der Elemente in diesem Abschnitt, um den <gui>Freundesbereich</gui> zu öffnen und Nachrichten in Ihrem sozialen Netzwerk zu lesen und zu schreiben.
1684.
What applications can I use to make video calls?
2015-01-02
Welche Anwendungen kann ich zur Bildtelefonie verwenden?
1685.
Video calls
2015-01-02
Bildtelefonie
1687.
Other applications which support video calls include
2015-01-02
Weitere Anwendungen, die Bildtelefonie unterstützen, sind
1693.
Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the list on the left side of the window.
2015-06-04
Öffnen Sie <gui>Einzelheiten</gui> und wählen Sie <gui>Vorgabeprogramme</gui> aus der Liste an der linken Seite des Fensters.
2014-02-26
<gui>Informationen</gui> öffnen und <gui>Vorgabeanwendungen</gui> aus der Liste an der linken Seite des Fensters wählen.
1764.
<link xref="net-findip">Find your IP address</link>, <link xref="net-wireless-wepwpa">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref="net-macaddress">MAC addresses</link>, <link xref="net-proxy">proxies</link>…
2015-06-04
<link xref="net-findip">Die eigene IP-Adresse herausfinden</link>, <link xref="net-wireless-wepwpa">WEP- &amp; WPA-Sicherheit</link>, <link xref="net-macaddress">MAC-Adressen</link>, <link xref="net-proxy">Proxy-Server</link> …
1782.
Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin to be installed in order to run.
2015-06-04
Einige Internetseiten verwenden kleine <em>Java</em>-Programme, welche die Installation der Java-Erweiterung voraussetzen, um ausgeführt werden zu können.
1848.
<link xref="net-wireless">Wireless</link>, <link xref="net-wired">wired</link>, <link xref="net-problem">connection problems</link>, <link xref="net-browser">web browsing</link>, <link xref="net-email">email accounts</link>, <link xref="net-chat">instant messaging</link>…
2015-06-04
<link xref="net-wireless">Funknetzwerke</link>, <link xref="net-wired">Kabelnetzwerke</link>, <link xref="net-problem">Verbindungsprobleme</link>, <link xref="net-browser">Internet durchsuchen</link>, <link xref="net-email">E-Mail-Konten</link>, <link xref="net-chat">Sofortnachrichten</link> …
1850.
<link xref="net-wireless-troubleshooting">Troubleshooting wireless connections</link>, <link xref="net-wireless-find">finding your wifi network</link>…
2015-06-04
<link xref="net-wireless-troubleshooting">Problembehebung bei Funknetzwerken</link>, <link xref="net-wireless-find">Das eigene Funknetzwerk finden</link> …
1865.
<link xref="net-antivirus">Antivirus software</link>, <link xref="net-firewall-on-off">basic firewalls</link>…
2015-06-04
<link xref="net-antivirus">Antivirus-Anwendungen</link>, <link xref="net-firewall-on-off">Basis-Firewalls</link> …
1915.
<link xref="net-wired-connect">Wired internet connections</link>, <link xref="net-fixed-ip-address">Fixed IP addresses</link>…
2015-06-04
<link xref="net-wired-connect">Kabelgebundene Internetverbindungen</link>, <link xref="net-fixed-ip-address">Statische IP-Adressen</link> …
1923.
<link xref="net-wireless-connect">Connect to wifi</link>, <link xref="net-wireless-hidden">Hidden networks</link>, <link xref="net-wireless-edit-connection">Edit connection settings</link>, <link xref="net-wireless-disconnecting">Disconnecting</link>…
2015-06-04
<link xref="net-wireless-connect">Mit einem WLAN-Netz verbinden</link>, <link xref="net-wireless-hidden">Verborgene Netzwerke</link>, <link xref="net-wireless-edit-connection">Verbindungseinstellungen anpassen</link>, <link xref="net-wireless-disconnecting">Verbindung trennen</link> …
1978.
Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base station, and the computers in the network connect to one another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref="net-wireless-adhoc">set-up your own ad-hoc network</link> though.
2015-06-04
Wird benutzt, um anzugeben, ob Sie mit einem <gui>Infrastruktur</gui>netzwerk (Rechner sind kabellos mit einer Basisstation oder einem Router verbunden) oder mit einem <gui>Ad-hoc</gui>-Netzwerk (wenn es keine Basisstation gibt und die Rechner direkt miteinander verbunden sind) verbunden sind. Die meisten Netzwerke sind ersteres; vielleicht soll trotzdem ein <link xref="net-wireless-adhoc">Ad-hoc-Netzwerk</link>eingerichtet werden.
2276.
<link xref="keyboard">Keyboard</link>, <link xref="mouse">mouse</link>, <link xref="prefs-display">display</link>, <link xref="prefs-language">languages</link>, <link xref="user-accounts">user accounts</link>…
2015-06-04
<link xref="keyboard">Tastatur</link>, <link xref="mouse">Maus</link>, <link xref="prefs-display">Anzeigegeräte</link>, <link xref="prefs-language">Sprachen</link>, <link xref="user-accounts">Benutzer</link> …
2282.
Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently installed languages checked.
2015-06-04
Klicken Sie <gui>Sprachen hinzufügen/entfernen …</gui>. Das Fenster <gui>Installierte Sprachen</gui> listet alle verfügbaren Sprachen auf. Die aktuell installierten Sprachen sind dabei ausgewählt.
2291.
<link xref="look-background">Background</link>, <link xref="look-resolution">size and rotation</link>, <link xref="display-dimscreen">brightness</link>…
2015-06-04
<link xref="look-background">Hintergrund</link>, <link xref="look-resolution">Größe und Ausrichtung</link>, <link xref="display-dimscreen">Helligkeit</link> …
2293.
<link xref="printing-setup">Local setup</link>, <link xref="printing-order">order and collate</link>, <link xref="printing-2sided">two-sided and multi-page</link>…
2015-06-04
<link xref="printing-setup">Lokale Einrichtung</link>, <link xref="printing-order">Reihenfolge und Zusammenstellung</link>, <link xref="printing-2sided">zwei- und mehrseitig</link> …
2467.
A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or connected your computer to it. See <link xref="bluetooth-connect-device"/>.
2014-11-24
Ein Bluetooth-Gerät ist <em>vertrauenswürdig</em> wenn Sie Ihren Rechner damit <em>gekoppelt</em> oder verbunden haben. Weitere Informationen unter: <link xref="bluetooth-connect-device"/>.