Translations by Helene

Helene has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 454 results
~
To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use characters that you can't easily access with other methods, you might find it useful to memorize the code point for those characters so you can enter them quickly.
2012-03-27
Um ein Zeichen mit dessen Ersetzungscode einzugeben, halten Sie die <key>Strg</key>- und <key>Umschalttaste</key> gedrückt, geben Sie <key>u</key> gefolgt von dem vierstelligen Ersetzungscode ein und lassen Sie dann die <key>Strg</key>- und <key>Umschalttaste</key> los. Falls Sie oft Zeichen verwenden, die Sie nicht leichter über andere Wege erreichen können, dann sollten Sie sich den entsprechenden Ersetzungscode merken, so dass Sie ihn schneller eingeben können.
22.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
2012-02-23
Die Funktion »Klicken durch Überfahren« ermöglicht es Ihnen, einen Mausklick auszuführen, indem Sie die Maus nicht bewegen.
73.
You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough.
2012-02-20
Sie können einstellen, dass Ihr Rechner ein Geräusch macht, wenn ein Tastendruck akzeptiert wird beziehungsweise wenn ein Tastendruck nicht akzeptiert wird, weil Sie die Taste nicht lange genug gedrückt haben.
83.
Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this.
2012-02-20
Wählen Sie <gui>Deaktivieren, wenn zwei Tasten zusammen gedrückt werden</gui>, um diese Funktion einzuschalten.
87.
Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have either the entire screen or your current window visually flash whenever the alert sound is played.
2012-02-20
Ihr Rechner spielt für bestimmte Nachrichten- und Ereigniskategorien einfache Warnklänge ab. Wenn es Ihnen schwerfällt, diese Klänge zu hören, können Sie entweder den gesamten Bildschirm oder Ihr aktuelles Fenster aufblinken lassen, wenn ein Warnklang ausgegeben wird.
172.
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to Ubuntu Software Center.
2012-02-23
173.
Use Synaptic for more advanced software management
2012-02-20
Synaptic zur erweiterten Anwendungsverwaltung nutzen
218.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
2012-02-20
Software ist sowohl aus Drittquellen als auch aus den normalen Ubuntu-Paketquellen verfügbar. Wenn Sie Software von Drittquellen installieren möchten, müssen Sie diese Paketquellen zunächst zu Ubuntu hinzufügen.
222.
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
2012-03-01
Klicken Sie auf <gui>Hinzufügen</gui> und geben Sie die APT-Zeile der Quelle ein. Diese sollte auf der Website der Paketquelle verfügbar sein und ungefähr folgendermaßen aussehen:
2012-02-20
Klicken Sie auf <gui>Hinzufügen</gui> und geben Sie die APT-Zeile der Quelle ein. Diese sollte auf der Webseite der Paketquelle verfügbar sein und ungefähr folgendermaßen aussehen:
223.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new updates.
2012-02-20
Klicken Sie auf <gui>Software-Paketquelle hinzufügen</gui> und schließen Sie das Fenster. Das Ubuntu Software-Center wird nun Ihre Paketquellen auf Aktualisierungen überprüfen.
231.
It is like your own personal photo booth.
2012-02-20
Es ist eine Art privater Fotoautomat.
234.
Cheese is not installed by default in Ubuntu. To install Cheese:
2012-03-17
Cheese ist unter Ubuntu nicht vorinstalliert. So installieren Sie Cheese:
238.
You may need to provide the administrative password to complete the installation.
2012-02-20
Möglicherweise müssen Sie Ihr Passwort eingeben, um die Installation abzuschließen.
244.
When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly.
2011-09-29
Wenn Sie den Dateimanager nutzen, um Dateien zu kopieren oder zu verschieben, überprüft der Rechner, ob auch alle Daten korrekt übertragen wurden. Falls Sie jedoch Daten übertragen, die für Sie sehr wichtig sind, dann sollten Sie noch einmal zusätzlich prüfen, ob Ihre Daten auch ordentlich übertragen wurden.
245.
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
2012-02-20
Sie können nochmal extra kontrollieren, indem Sie die erfolgreich kopierten Dateien und Ordner im Zielmedium durchsuchen. Die Kontrolle, dass die transferierten Dateien und Ordner auch wirklich in der Sicherung sind, verschafft Ihnen zusätzliche Gewissheit, dass alles korrekt funktioniert hat.
246.
If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files.
2012-03-04
Wenn Sie feststellen, dass Sie regelmässig grosse Mengen von Daten sichern müssen, könnte es für Sie einfacher sein, ein ordentliches Programm zur Datensicherung wie <app>Déjà Dup</app> zu benutzen. Ein solches Programm ist leistungsstärker und verlässlicher als das ledigliche Kopieren und Wiedereinfügen von Dateien.
2012-03-04
2011-09-28
Wenn Sie feststellen, daß Sie regelmässig grosse Mengen von Daten sichern müssen, könnte es für Sie einfacher sein, ein ordentliches Programm zur Datensicherung wie <app>Déjà Dup</app> zu benutzen. Ein solches Programm ist leistungsstärker und verlässlicher als das ledigliche Kopieren und Wiedereinfügen von Dateien.
250.
How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. For example, if you are running a network environment with critical data stored on your servers, then even nightly backups may not be enough.
2012-02-20
Die Häufigkeit von Datensicherungen hängt von der Art der gesicherten Daten ab. Wenn Sie beispielsweise eine Netzwerkumgebung betreiben, in der kritische Daten auf Ihren Servern gespeichert sind, könnten sogar nächtliche Datensicherungen unter Umständen nicht ausreichend sein.
260.
An alternative option is to <link xref="files-copy">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref="backup-thinkabout">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there.
2012-03-09
Eine Alternative ist es, <link xref="files-copy">Ihre Dateien an einen sicheren Ort zu kopieren</link>, wie zum Beispiel auf eine externe Festplatte, einen anderen Rechner im Netzwerk oder ein USB-Laufwerk. Ihre <link xref="backup-thinkabout">persönlichen Dateien</link> und Einstellungen liegen normalerweise in Ihrem persönlichen Ordner, so dass Sie diese einfach von dort kopieren können.
279.
Most applications store their settings in hidden folders inside your Home folder (see above for information on hidden files).
2012-02-27
Die meisten Anwendungen speichern ihre Einstellungen in verborgenen Ordnern innerhalb Ihres persönlichen Ordners (nähere Informationen zu verborgenen Dateien finden Sie weiter oben).
298.
You should store backup copies of your files somewhere separate from your computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or theft, both copies of the data could be lost if they are kept together.
2011-09-28
Sie sollten Sicherungskopien Ihrer Dateien an einem Ort außerhalb Ihres Rechners aufbewahren - zum Beispiel auf einer externen Festplatte. Auf diese Weise ist die Datensicherung im Falle eines Rechnerabsturzes immer noch nutzbar. Für maximale Sicherheit sollten Sie die Datensicherung nicht einmal im selben Gebäude wie Ihren Rechner aufbewahren. Falls es dort brennt oder jemand einbricht, können beide Datenkopien verloren gehen, wenn sie zusammen aufbewahrt werden.
329.
The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the proper setting.
2012-02-21
Die automatische PIN-Einstellung verwendet einen sechsstelligen Zifferncode. Ein Geräte ohne Eingabetasten oder Berührungsbildschirm erfordert möglicherweise den spezifischen Code 0000 oder überhaupt keinen Code. Schauen Sie in der Anleitung Ihres Gerätes nach, um die richtigen Einstellungen zu ermitteln.
337.
The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked.
2011-09-29
Der Adapter ist ausgeschaltet oder hat keinen Treiber, oder Bluetooth ist deaktiviert oder gesperrt.
403.
Calibrating your camera is important to capture accurate colors.
2012-02-21
Das Kalibrieren Ihrer Kamera ist wichtig, um die richtigen Farben einzufangen.
405.
Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it can be used to calibrate the camera device in the color control panel.
2012-02-21
Kameras werden kalibriert, indem man ein Foto eines Motivs bei gewünschter Beleuchtung aufnimmt. Indem man die RAW-Datei in eine TIFF-Datei umwandelt, kann sie zur Kalibrierung des Geräts im Farbbedienfeld verwendet werden.
408.
Calibrating your printer is important to print accurate colors.
2012-02-21
Das Kalibrieren Ihres Druckers ist wichtig, um die Farben richtig darzustellen.
412.
Downloading a printing a reference file from a color company
2012-02-21
Herunterladen und Drucken der Farbvergleichsdatei einer Farbfirma
413.
Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest option if you only have one or two different paper types. By downloading the reference chart from the companies website you can then send them back the print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the profile and email you back an accurate ICC profile.
2012-03-01
Die günstigste Möglichkeit ein Druckerprofil zu erstellen, wenn Sie nur ein oder zwei verschiedene Papiersorten verwenden, ist meist, eine Farbfirma damit zu beauftragen. Nachdem Sie eine Referenztabelle von der Firmenwebsite heruntergeladen haben, können Sie der Firma einen Ausdruck in einem wattierten Umschlag zuschicken, diese scannt dann normalerweise den Ausdruck, erzeugt ein Profil und schickt Ihnen ein genaues ICC-Profil per E-Mail.
2012-02-21
Die günstigste Möglichkeit ein Druckerprofil zu erstellen, wenn Sie nur ein oder zwei verschiedene Papiersorten verwenden, ist meist, eine Farbfirma damit zu beauftragen. Nachdem Sie eine Referenztabelle von der Firmenwebseite heruntergeladen haben, können Sie der Firma einen Ausdruck in einem wattierten Umschlag zuschicken, diese scannt dann normalerweise den Ausdruck, erzeugt ein Profil und schickt Ihnen ein genaues ICC-Profil per E-Mail.
415.
If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!
2011-09-28
Wenn Sie Ihren Tintenhersteller wechseln, vergessen Sie nicht, anschließend den Drucker neu zu kalibrieren!
416.
Calibrating your scanner is important to capture accurate colors.
2011-09-28
Um alle Farben akkurat zu erfassen, ist es wichtig, daß Sie Ihren Scanner kalibrieren.
419.
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
2011-09-29
Scanner sind unglaublich robust, und in aller Regel machen weder zunehmendes Alter noch schwankende Temperaturen eine erneute Kalibrierung notwendig.
420.
Calibrating your screen is important to display accurate colors.
2011-09-28
Um alle Farben akkurat anzuzeigen, ist es wichtig, Ihren Bildschirm zu kalibrieren.
429.
Changing controls or internal settings that it has
2012-02-21
Steuerungen oder interne Einstellungen, über die es verfügt, verändern
432.
Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved.
2012-02-23
Charakterisierung (oder Profilierung) ist das <em>Aufzeichnen</em>, wie ein Gerät sich in Bezug auf Farben verhält und diese reproduziert. Üblicherweise wird das Ergebnis in einem gerätebezogenen ICC-Profil gespeichert. Die Farben an sich werden dabei durch das Profil in keiner Weise verändert. Es ermöglicht lediglich einem System wie CMM (Farbverwaltungsmodul) oder einer auf Farben bezogenen Anwendung die Anpassung von Farben, wenn es mit einem weiteren Geräteprofil kombiniert wird. Nur durch Kenntnis der Charakteristiken der zwei Geräte gibt es eine Möglichkeit, die Farbdarstellung des einen Geräts auf das andere Gerät zu übertragen.
449.
The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in Linux.
2011-09-29
Das »Pantone Huey« ist derzeit die günstigste und am besten unterstützte Hardware in Linux.
467.
You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and LaserSoft in various online shops.
2012-02-21
Zielvorlagen von bekannten kommerziellen Herstellern wie etwa KODAK, X-Rite und LaserSoft gibt es in vielen Online-Läden zu kaufen.
474.
You should carefully check the redistribution conditions for profiles downloaded from vendor websites or that were created on your behalf.
2012-02-21
Sie sollten die Bedingungen für die Weiterverbreitung von Profilen, die Sie von Anbieter-Websites heruntergeladen haben oder die extra für Sie erstellt wurden, sorgfältig prüfen.
475.
Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself.
2012-02-21
Farbprofile werden von Anbietern bereitgestellt und können von Ihnen selber erstellt werden.
480.
See <link xref="color-why-calibrate"/> for information on why vendor-supplied profiles are often worse than useless.
2012-02-27
Unter <link xref="color-why-calibrate"/> finden Sie weitere Informationen darüber, warum Profile, die Ihnen der Verkäufer geliefert hat, häufiger mehr als unbrauchbar sind.
485.
Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows.
2011-11-16
Die Farbkorrektur für den gesamten Bildschirm ändert die Farben aller Fenster.
487.
Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the information required for whole-screen color correction. These profiles can still be useful for applications that can do color compensation, but you will not see all the colors of your screen change.
2012-02-28
Leider beinhalten viele vom Hersteller bereitgestellte Farbprofile nicht die Informationen, die für eine vollständige Bildschirmfarbkorrektur benötigt werden. Diese Profile können jedoch trotzdem für Anwendungen, die Farbkompensation betreiben, von Nutzen sein, wenngleich sich nicht alle Farben auf Ihrem Bildschirm ändern werden.
2012-02-21
Unglücklicherweise beinhalten viele vom Hersteller bereitgestellt Farbprofile nicht die Informationen, die für eine vollständige Bildschirmfarbkorrektor benötigt werden. Diese Profile können jedoch trotzdem für Anwendungen von Nutzen sein, die Farbkompensation betreiben, wenngleich sich nicht alle Farben auf Ihrem Bildschirm ändern werden.
517.
An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you
2012-02-21
Eine Online-Druckerei, in welche Fotos hochgeladen werden, die dann ausgedruckt und Ihnen zugeschickt werden
2012-02-21
Eine Online-Druckerei, in welche Fotos hochgeladen, die dann ausgedruckt und Ihnen zugeschickt werden
522.
A color profile is a set of data that characterizes either a device such as a projector or a color space such as sRGB.
2012-02-21
Ein Farbprofil ist ein Datensatz, der entweder ein Gerät - wie zum Beispiel einen Projektor - oder einen Farbraum - wie zum Beispiel sRGB - charakterisiert.
524.
Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the data. This ensures that users see the same colors on different devices.
2012-02-21
Farbprofile können in Bilder eingebettet werden, um die Farbskala der Daten festzulegen. Dies stellt sicher, dass der Benutzer auf unterschiedlichen Geräten dieselben Farben wahrnimmt.
525.
Every device that is processing color should have it's own ICC profile and when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that colors are not being lost or modified.
2012-02-21
Jedes Gerät, das Farben verarbeitet, sollte ein eigenes ICC-Profil haben. Wenn dies gewährleistet ist, verfügt das System über eine <em>vollständige Farbverwaltung</em>. Dadurch wird sichergestellt, dass Farben weder verlorengehen noch geändert werden.