Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
18041813 of 3163 results
1804.
Click the connection you want to edit to select it, then click <gui>Edit</gui>.
(itstool) path: item/p
Cliquez sur la connexion que vous voulez modifier pour la sélectionner, puis cliquez sur <gui>Modifier</gui>
Translated and reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-manual.page:35
1805.
Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>.
(itstool) path: item/p
Ouvrez l'onglet <gui>Paramètres IPv4</gui> et modifiez la <gui>Méthode</gui> sur <gui>Manuel</gui>.
Translated by Greg
Located in C/net-manual.page:39
1806.
Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> after typing each address.
(itstool) path: item/p
Cliquez sur <gui>Ajouter</gui>, saisissez l'<gui>adresse IP</gui>, le <em>masque de réseau</em> et l'<em>adresse IP de la passerelle par défaut</em>dans les colonnes correspondantes de la liste des <gui>Adresses</gui>. Appuyez à chaque fois sur <key>Entrée</key> ou sur <key>Tab</key> pour valider chaque adresse.
Translated by Greg
Located in C/net-manual.page:43
1807.
These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four numbers separated by periods (e.g., 123.45.6.78).
(itstool) path: item/p
Ces trois adresses doivent être des adresses IP, ce qui signifie qu'elles doivent être constituées de quatre nombres séparés par des points (par exemple, 123.45.6.78).
Translated and reviewed by Anne017
Located in C/net-manual.page:44
1808.
Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by commas.
(itstool) path: item/p
Saisissez les adresses IP des serveurs DNS que vous souhaitez utiliser, séparées par des virgules.
Translated and reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-manual.page:48
1809.
Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by trying to visit a website or look at shared files on the network, for example.
(itstool) path: item/p
Cliquez sur <gui>Enregistrer</gui>. Si vous n'êtes pas connecté au réseau, cliquez sur l'icône réseau de la barre supérieure et connectez-vous. Testez les paramètres réseau en essayant d'aller sur un site Web ou en vous connectant au partage de fichiers du réseau, par exemple.
Translated by Matthieu Jouan
Reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-manual.page:52
1810.
Connect to the internet using mobile broadband
(itstool) path: info/desc
Connexion Internet via un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
Translated and reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-mobile.page:13
1811.
Connect to mobile broadband
(itstool) path: page/title
Connexion via un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
Translated and reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-mobile.page:17
1812.
<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them.
(itstool) path: page/p
<em>Réseau large bande mobile</em> fait référence à toutes les connexions Internet qui sont fournies par un dispositif extérieur comme une clef 3G ou un téléphone mobile avec une connexion de données (exemple HSDPA/3G/GPRS...). Certains ordinateurs portables récents peuvent aussi embarquer un composant permettant d'utiliser un réseau large bande mobile.
Translated by Matthieu Jouan
Reviewed by YannUbuntu
Located in C/net-mobile.page:19
1813.
Most mobile broadband devices should be recognized automatically when you connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the device.
(itstool) path: page/p
La plupart des appareils mobiles à large bande devraient être reconnus automatiquement lorsque vous les connecterez à votre ordinateur. Ubuntu vous demandera de configurer l'appareil.
Translated by Anne017
Reviewed by Jean-Marc
Located in C/net-mobile.page:26
18041813 of 3163 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, Alexandre Patenaude, Anne017, Antoine Pernot, Bib, Doug Smythies, Emmanuel DA MOTA, EmmanuelLeNormand, Ghislain Vaillant, Greg, Gunnar Hjalmarsson, Havok Novak, Jean-Marc, Jeremy Bícha, Joël TROCH, Kevin Godby, LEROY Jean-Christophe, Littm, Matthew East, Matthieu Jouan, Michaël Nepyjwoda, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Philip Millan, Pierre Slamich, Pierre-Olivier Megret, Robert, Rodolphe BOUCHIER, Sebastien Bacher, Simon THOBY, Smonff, Stéphane V, Sylvie Gallet, Thibault D, Thibault Dupuis, Valentin Paris, YannUbuntu, YoBoY, baj, fruity, gisele perreault, jean-bernard marcon, joffrey abeilard, ldmpub, manu, ouelaa kheireddine, tony padioleau, zedvem.