Translations by Matthieu Jouan

Matthieu Jouan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 109 results
1722.
To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>.
2012-04-26
Pour activer le pare-feu, entrez <cmd>sudo ufw enable</cmd> dans un terminal. Pour désactiver ufw, entrez <cmd>sudo ufw disable</cmd>.
1723.
Allow or block specific network activity
2012-04-26
Autoriser ou bloquer des activités réseaux spécifiques
1724.
Many programs are built to offer network services. For instance, you can share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which additional programs you install, you may need to adjust the firewall to allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter <cmd>sudo ufw block ssh</cmd>.
2012-05-03
Beaucoup de programmes sont construits pour proposer des services réseaux. Par exemple, vous pouvez partager du contenu, ou laisser quelqu'un voir votre bureau à distance. Cela dépend des programmes supplémentaires que vous installez, vous pourrez avoir à ajuster le pare-feu pour autoriser ces services réseaux à fonctionner comme prévu. UfW contient un certain nombre de règles pré-configurées. Par exemple, pour autoriser les connexions <app>SSH</app>, entrez <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> dans un terminal. Pour bloquer SSH, entrez <cmd>sudo ufw block ssh</cmd>.
1725.
Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. To enable access to that program's services, you may need to allow access to its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter <cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter <cmd>sudo ufw block 53</cmd>.
2012-05-03
Chaque programme qui fournit des services réseaux utilise un <em> port réseau </em> spécifique. Pour activer l'accès aux services de ce programme, vous pouvez avoir besoin d'autoriser l'accès à ces ports sur le pare-feu. Pour autoriser les connexions sur le port 53, entrez dans un terminal <cmd>sudo ufw allow 53</cmd>. Pour bloquer les connexions au port 53, entrez la commande <cmd>sudo ufw block 53</cmd>.
1727.
Use ufw without a terminal
2012-04-17
Utiliser ufw sans terminal
1728.
You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall without using a terminal. To install, click <link href="apt:gufw">this link</link>.
2012-05-03
Vous pouvez aussi installer <app>gufw</app> si vous préférez configurer le pare-feu sans utiliser un terminal. Pour l'installer, cliquez sur <link href="apt:gufw">ce lien</link>.
1756.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>.
2012-05-03
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sélectionnez <gui>éditer les Connexions</gui>.
1770.
Click <link href="apt:flashplugin-installer">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>.
2012-04-17
Cliquez <link href="apt:flashplugin-installer">sur ce lien</link> pour lancer le <app>Software Center</app>.
1771.
Read the information and reviews to make sure you want to install Flash.
2012-05-03
Lisez les informations et commentaires pour être sûr que vous voulez bien installer Flash.
1772.
If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software Center window.
2012-05-03
Si vous choisissez d'installer Flash, cliquez sur <gui>Installer</gui> dans la logithèque Ubuntu.
1773.
If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. The web browser should detect that Flash is installed when you open it again, and you should now be able to view websites using Flash.
2012-05-03
Si vous avez des fenêtres de navigateur d'ouvertes, fermez les et ré-ouvrez le navigateur. Le Navigateur web devrait détecter que Flash est installé lorsque vous l'ouvrirez de nouveau, et vous serez alors en mesure de voir des sites webs utilisant Flash.
1779.
Help your browser work with websites that require Java.
2012-04-26
Aide votre navigateur à fonctionner avec les sites webs qui nécessitent Java
1794.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar.
2012-04-17
Cliquer sur le <gui>menu réseau</gui> dans la bar de menu.
1795.
Select <gui>Connection Information</gui>.
2012-04-26
Select <gui>Information de connexion</gui>.
1802.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit Connections</gui>.
2012-05-03
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et cliquez <gui>éditer les Connexions</gui>.
2012-05-03
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et cliquez <gui>Edit Connections</gui>.
1803.
Select the network connection that you want to set up manually. For example, if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab.
2012-05-03
Sélectionnez la connexion réseau que vous souhaitez configurer manuellement. Par exemple, si vous êtes connecté au réseau par un câble, regardez dans <gui>Filaire</gui>.
1804.
Click the connection you want to edit to select it, then click <gui>Edit</gui>.
2012-04-26
Cliquez sur la connexion que vous voulez modifier pour la sélectionner, ensuite cliquez sur <gui>Modifier</gui>
1809.
Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by trying to visit a website or look at shared files on the network, for example.
2012-05-03
Cliquez sur <gui>Enregistrer</gui>. Si vous n'êtes pas connecté au réseau, cliquez sur l'icône réseau de la barre supérieure et connectez-vous. Testez les paramètres réseau en essayant d'aller sur un site Web ou en vous connectant au partage de fichiers du réseau, par exemple.
1810.
Connect to the internet using mobile broadband
2012-05-03
Connectez vous à Internet en utilisant un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
1811.
Connect to mobile broadband
2012-05-03
Connectez vous en utilisant un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
1812.
<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them.
2012-05-03
<em>Réseau large bande mobile</em> fait référence à toutes les connexions Internet qui sont fournies par un dispositif extérieur comme une clef 3G ou un téléphone mobile avec une connexion de données (exemple HSDPA/3G/GPRS...). Certains ordinateurs portables récents peuvent aussi embarquer un composant permettant d'utiliser un réseau large bande mobile.
1814.
The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open automatically when you connect the device.
2012-05-03
L'assistant <gui>Nouvelle connexion large bande mobile</gui> s'ouvrira automatiquement quand vous brancherez le périphérique.
1815.
Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>).
2012-05-03
Cliquez sur <gui>Suivant</gui> et entrez les détails, y compris le pays d'où provient votre périphérique mobile à large bande, le fournisseur de réseau et le type de connexion (par exemple, <em>Forfait</em> ou <em>pre-payé</em>).
1817.
Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection.
2012-05-03
Votre connexion est prête à être utilisée. Pour vous connecter, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez votre nouvelle connexion.
1818.
To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click <gui>Disconnect</gui>.
2012-05-03
Pour vous déconnecter, cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et cliquez sur <gui>Déconnecter</gui>.
1821.
Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab.
2012-05-03
Changer dans l'onglet <gui>mobile à large bande</gui>.
1822.
Click <gui>Add</gui>.
2012-05-03
Cliquez sur <gui>Ajouter</gui>
1823.
This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. Enter your details as described above.
2012-05-03
Cela ouvrira l'assistant <gui>Nouvelle connexion mobile à large bande</gui>. Entrez les détails tels que décrit ci-dessous.
1825.
There's no network menu in the menu bar
2012-05-26
il n'y a pas de menu réseau dans la barre de menu
1826.
If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network Manager</app> may not be running. To start it up again:
2012-05-26
Si le menu réseau a disparu de la barre de menu, votre <app>Gestionnaire de Réseaux</app> ne se lancera pas. Pour le lancer de nouveau :
1828.
Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>.
2012-05-26
Tapez <input>nm-applet</input> et appuyer sur <gui>Entrée</gui>.
1829.
The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>.
2012-05-26
La boite <gui>Authentification du réseau sans fil</gui> apparaît. Entrez votre mot de passe dans le champ approprié et cliquez sur <gui>Se connecter</gui>.
1835.
Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and then click <gui>Edit</gui>.
2012-05-26
Trouver la connexion que vous voulez que tout le monde puisse utiliser. Vous aurez probablement besoin de passer sur l'onglet <gui>Sans fil</gui>. Sélectionnez le nom du réseau puis cliquez sur <gui>Éditer</gui>.
1844.
Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. Click to select it and then click <gui>Edit</gui>.
2012-06-01
Trouver la connexion que vous voulez que tout le monde soit capable de gérer/modifier. Cliquez pour la sélectionner puis cliquez sur <gui>Édition</gui>.
1891.
If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the internet may be slow because you don't have a very strong signal.
2012-06-14
Si vous êtes connecté à Internet avec un réseau sans fil (WIFI), vérifiez le menu réseau dans la barre de menu pour voir si vous avez un signal WIFI de bonne qualité. Si ce n'est pas le cas, Internet sera probablement lent car vous n'avez pas un signal d'assez bonne qualité.
2012-06-14
Si vous êtes connecté à Internet avec un réseau sans fil (WIFI), vérifiez le menu réseau dans la bar de menu pour voir si vous avez un signal WIFI de bonne qualité. Si ce n'est pas le cas, Internet sera probablement lent car vous n'avez pas un signal d'assez bonne qualité.
1902.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sous <gui>Connexions VPN<gui>, sélectionnez <gui>Configurer VPN</gui>.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la bar de menu et sous <gui>Connexions VPN<gui>, sélectionnez <gui>Configurer VPN</gui>.
1905.
When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it tries to connect.
2012-06-14
Quand vous aurez terminé de configurer le VPN, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu, allez dans <gui>Connexions</gui> et cliquez sur la connexion que vous venez de créer. Il essaiera d'établir une connexion au VPN - l'icône du réseau changera comme il essaie de ce connecter.
1906.
Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the <gui>VPN</gui> tab.
2012-05-03
Si tout se passe bien, vous êtes connecté avec succès au VPN. Sinon, vous devez vérifier les paramètres VPN que vous avez saisi. Pour cela, cliquez sur l'icône réseau, ouvrez <gui>Paramètres du réseau</gui> et allez à l'onglet <gui>VPN</gui>.
1907.
To disconnect from the VPN, click the network menu and select <gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection.
2012-06-14
Pour vous déconnecter du VPN, cliquez sur le menu réseau et sélectionnez <gui>Déconnecter</gui> sous le nom de la connexion à ce VPN.
1918.
To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few seconds and then will change to a "socket" icon when you are connected.
2012-06-14
Pour configurer la plupart des connexions réseaux, tous ce dont vous avez besoin est de brancher un cable réseau. L'icône réseau dans la barre de menu devrait clignoter pendant quelques secondes et alors changera pour une icône de "prise réseau" quand vous serez connecté.
1921.
If you are still not connected, your network may not support automatic setup (DHCP). In this case you'll have to <link xref="net-manual">configure it manually</link>.
2012-06-14
Si vous n'êtes pas encore connecté, votre réseau ne supporte peut être pas la configuration automatique (DHCP). Dans ce cas vous devrez <link xref="net-manual">le configurer manuellement</link>.
1927.
Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left.
2012-06-14
Ouvrez <gui>Réseau</gui> et sélectionnez <gui>Sans fil</gui> sur la gauche.
1931.
Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless.
2012-06-14
Cliquez sur le menu réseau dans la barre de menu et décochez activer sans fil.
1934.
To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck <gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection until you switch it back on again.
2012-06-14
Pour faire cela, cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et décochez <gui>activer sans fil</gui>. Cela éteindra votre connexion sans fil jusqu'à ce que vous l'activiez de nouveau.
1935.
To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of it.
2012-06-14
Pour réactiver le sans fil, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sélectionnez <gui>Activer Sans fil</gui> le sans fil sera alors coché.
1936.
Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
2012-06-14
Votre portable devrait encore être entrain de diffuser si vous n'avez pas désactivez <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
1940.
If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it is turned on.
2012-06-14
Si vous avez un dispositif matériel sans fil sur votre ordinateur, assurez vous qu'il est bien activé.