Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
21652174 of 3163 results
2165.
This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>.
(itstool) path: page/p
Αυτή η λειτουργία ονομάζεται <em>κλιμάκωση συχνότητας επεξεργαστή</em> (CPU frequency scaling).
Translated by alexandros_
Reviewed by Giannis Katsampirhs
Located in C/power-batteryslow.page:27
2166.
Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the cause of this problem.
(itstool) path: info/desc
Αλλαγές από τον κατασκευαστή και διαφορετικές εκτιμήσεις διάρκεια ζωής της μπαταρίας μπορεί να είναι η αιτία αυτού του προβλήματος.
Translated by tzem
Reviewed by Giannis Katsampirhs
Located in C/power-batterywindows.page:12
2167.
Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?
(itstool) path: page/title
Γιατί έχω λιγότερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας από ό,τι έχω στα Windows/Mac OS;
Translated by alexandros_
Reviewed by Giannis Katsampirhs
Located in C/power-batterywindows.page:25
2168.
Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes various hardware/software settings for a given model of computer. These tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including them in Linux is difficult.
(itstool) path: page/p
Κάποιοι υπολογιστές φαίνεται να έχουν μικρότερη διάρκεια ζωής μπαταρίας όταν τρέχουν Linux απ' ότι αν τρέχουν Windows ή Mac OS. Ένας λόγος γι'αυτό είναι ότι οι κατασκευαστές υπολογιστών εγκαθιστούν ειδικό λογισμικό για Windows/Mac OS που βελτιστοποιεί διάφορες ρυθμίσεις υλικού/λογισμικού για το συγκεκριμένο μοντέλο υπολογιστή. Συχνά αυτές οι μικρορυθμίσεις είναι ιδιαίτερα εξειδικευμένες και πιθανώς μη τεκμηριωμένες, έτσι, είναι δύσκολο να συμπεριληφθούν στο Linux.
Translated and reviewed by Christos Spyroglou
Located in C/power-batterywindows.page:27
2169.
Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself without knowing exactly what they are. You may find that using some <link xref="power-batterylife">power-saving methods</link> helps, though. If your computer has a <link xref="power-batteryslow">variable-speed processor</link>, you might find that changing its settings is also useful.
(itstool) path: page/p
Δυστυχώς δεν υπάρχει εύκολος τρόπος να εφαρμόσετε αυτές τις μικρορυθμίσεις ο ίδιος χωρίς να γνωρίζετε ποιες ακριβώς είναι. Ίσως όμως χρησιμοποιώντας κάποιες <link xref="power-batterylife">μεθόδους εξοικονόμησης ενέργειας</link> δείτε βελτίωση. Αν ο υπολογιστής σας έχει έναν <link xref="power-batteryslow">επεξεργαστή μεταβλητής ταχύτητας</link>, ίσως βρείτε χρήσιμη την αλλαγή των ρυθμίσεών του.
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in C/power-batterywindows.page:34
2170.
Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual battery life could be exactly the same, but the different methods give different estimates.
(itstool) path: page/p
Άλλος πιθανός λόγος για την ασυμφωνία είναι το ότι η μέθοδος εκτίμησης της ζωής της μπαταρίας είναι διαφορετική στα Windows/Mac OS απ' ότι στο Linux. Η πραγματική διάρκεια ζωής της μπαταρίας μπορεί να είναι ακριβώς η ίδια όμως οι διαφορετικές μέθοδοι δίνουν διαφορετικές εκτιμήσεις.
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in C/power-batterywindows.page:40
2171.
Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power.
(itstool) path: info/desc
Οι φορητοί υπολογιστές αναστέλλουν την λειτουργία τους όταν κλείνετε το καπάκι, ώστε να εξοικονομούν ενέργεια.
Translated by Opanos
Reviewed by Giannis Katsampirhs
Located in C/power-closelid.page:24
2172.
Why does my computer turn off when I close the lid?
(itstool) path: page/title
Γιατί ο φορητός μου απενεργοποιείται όταν κλείνω το καπάκι;
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in C/power-closelid.page:27
2173.
When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref="power-suspend"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button.
(itstool) path: page/p
Όταν κλείνετε το καπάκι του φορητού υπολογιστή σας, ο υπολογιστής σας θα μπει σε<link xref="power-suspend"><em>αναστολή λειτουργίας</em></link> για να εξοικονομήσει ενέργεια. Αυτό σημαίνει πως ο υπολογιστής δεν είναι στην πραγματικότητα απενεργοποιημένος. Απλώς κοιμάται. Μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε ξανά ανοίγοντας το καπάκι. Αν δεν ενεργοποιηθεί, δοκιμάστε να κάνετε κλικ με το ποντίκι ή πατήστε ένα πλήκτρο. Αν εξακολουθεί να μη λειτουργεί, πατήστε το κουμπί λειτουργίας (On/Off).
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in C/power-closelid.page:29
2174.
Some computers are unable to suspend properly, normally because their hardware isn't completely supported by the operating system (for example, the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to <link xref="power-suspendfail">fix the problem with suspend</link>, or you can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid.
(itstool) path: page/p
Κάποιοι υπολογιστές αδυνατούν να ανασταλούν σωστά, συνήθως επειδή το υλικό τους δεν υποστηρίζεται πλήρως από το λειτουργικό σύστημα (π.χ. τα προγράμματα οδήγησης Linux είναι ελλιπή). Σε αυτή την περίπτωση, ενδεχομένως να διαπιστώσετε ότι δεν είστε σε θέση να ενεργοποιήσετε ξανά τον υπολογιστή σας αφού κλείσατε το καπάκι. Μπορείτε να δοκιμάσετε να <link xref="power-suspendfail">διορθώσετε το πρόβλημα με την αναστολή</link>, ή μπορείτε να αποτρέψετε τον υπολογιστή από την προσπάθεια να μπει σε αναστολή όταν κλείνετε το καπάκι.
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in C/power-closelid.page:35
21652174 of 3163 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Chatziagapiou, Andriopoulos Nikolaos, Apostolakis Spiros, Chris Triantafillis, Christos Spyroglou, Constantine Mousafiris, Dimitrios Ntoulas, Doug Smythies, Epirotes, Filippos Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, George Fragos, George Kapetanos, Giannis Katsampirhs, Gunnar Hjalmarsson, Jennie Petoumenou, Jeremy Bícha, Konstantinos Feretos, Macedon, Manos Sarris, Mel Argyropoulou, Michalis Zisis, N1ck 7h0m4d4k15, Opanos, Pigeonaras, Rotaru Dorin, Silent Knight, Simos Xenitellis , Sophoklis Goumas, Spiros Georgaras, Spiros_G, Stavros K. Filippidis, Vanda Ploumistou, Vasilis Toumpakaris, YannisK, adem, alexandros_, glavkos, madvinegar, mara sdr, pc_magas, stavros daliakopoulos, sterios prosiniklis, trix, tzem, yannis panagis, Βαΐου Γεράσιμος.