Translations by Hasan Yılmaz
Hasan Yılmaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
145. |
Fill in the description field with as much information as you can. It's important that you specify three things:
|
|
2012-05-29 |
Açıklama alanını doldurabildiğiniz kadar doldurun. Bu üç şeyi belirtmeki için önemli:
|
|
146. |
What you expected to happen
|
|
2012-05-29 |
Ne olmasını bekliyordunuz
|
|
148. |
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
|
|
2012-05-29 |
Eğer mümkünse, olması gereken şeylerin birkaç adımlık anlatımı, birinci adım "programı başlatmak" olabilir
|
|
149. |
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
|
|
2012-05-29 |
Raporunuza bir kimlik numarası verilecek ve durumunda değişiklik oldukça güncellenecek. Ubuntu'yu daha yapmaya yardım ettiğiniz için teşekkürler!
|
|
150. |
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
|
|
2012-05-29 |
Eğer "Bu özgün bir Ubuntu paketi değil" hatası aldıysanız, göndermeye çalıştığınız hata resmi Ubuntu depolarındaki yazılımlardan kaynaklanmıyor anlamındadır. Bu durumda, Ubuntu'nun sağladığı hata raporu aracını kullanamazsınız.
|
|
151. |
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
|
|
2012-05-29 |
Ubuntu'da hata raporları hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen kapsamlı <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">çevrimiçi bilgilendirmeyi</link> okuyun.
|