Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

30013019 of 3019 results
144.
After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can also subscribe to the bug report to receive updates about progress with fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need to report a new bug</gui>.
2016-10-14
Када кликнете <gui>Даље</gui> Ланчпад ће тражити сличне грешке у случају да је грешка коју пријављујете већ пријављена. Ако је грешка већ пријављена, можете означити да та грешка утиче и на вас. Такође можете да се претплатите на извештај о грешци да бисте примили освежења о напредовању у њеном исправљању. Ако грешка није већ пријављена, кликните на <gui>Не, морам да пријавим нову грешку</gui>.
145.
Fill in the description field with as much information as you can. It's important that you specify three things:
2016-10-14
Попуните поље за опис са што више информација можете. Важно је да наведете три ствари:
148.
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
2016-10-14
Ако је могуће, најмањи низ корака потребних да се то деси, где је корак 1 „покретање програма“
149.
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
2016-10-14
Вашем извештају ће бити дат ИБ број, и његово стање ће бити освежено како буде био обрађиван. Хвала вам што помажете да Убунтова помоћ буде боља!
150.
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
2016-10-14
Ако добијете грешку „Ово није прави Убунтуов пакет“, то значи да програм за који покушавате да пријавите грешку није из званичних Убунтуових ризница. У том случају, не можете да користите Убунтуов уграђени алат за извештавање о грешкама.
151.
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
2016-10-14
За више информација о пријављивању грешака у Убунтуу, прочитајте опширну <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">документацију на мрежи</link>.
152.
Choose what applications to start when you log in.
2016-10-14
Одредите који ће се програми покренути када се пријавите.
153.
Startup Applications
2016-10-14
Почетни програми
154.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
2016-10-14
Можете подесити који програми треба да се покрену у току пријављивања, поред основних почетних програма подешених на систему.
156.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
2016-10-14
Кликните <gui>Додај</gui> и унесите наредбу која ће се извршити у току пријављивања (име и коментар су изборни). На пример, да се Фајерфокс аутоматски покрене, довољно је да укуцате „<cmd>firefox</cmd>“ у поље <gui>Наредба</gui> и потврдите са <gui>Додај</gui>.
157.
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
2016-10-14
Можете да упишете наредбу, или да кликнете на дугме <gui>Разгледај...</gui> и да изаберете наредбу. Програми за самопокретање се обично налазе у фасцикли „<code>/usr/bin</code>“.
158.
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
2016-10-14
Већина комерцијалних ДВД-а је шифрована и неће пуштати садржај без софтвера за дешифровање.
159.
Ubuntu Documentation Project
2016-10-14
Убунтуов пројекат документације
160.
How do I enable restricted codecs to play DVDs?
2016-10-14
Како да укључим ограничене кодеке да бих пуштао ДВД?
161.
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
2016-10-14
ДВД подршка не може бити пружена по основи у Убунтуу због правних и техничких ограничења. Већина комерцијалних ДВД-а је шифрована и зато захтевају коришћење софтвера за дешифровање како бисте могли да их пуштате.
162.
Use alternative decryption software
2016-10-14
Користите други софтвер дешифровања
163.
In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it.
2016-10-14
У неким земљама, употреба доле наведеног софтвера за дешифровање без лиценце није дозвољена законом. Проверите да ли имате права да га користе.
166.
Run the command
2016-10-14
Покрените наредбу
167.
and confirm in order to install <em>libdvdcss2</em>.
2016-10-14
и потврдите да бисте инсталирали „<em>libdvdcss2</em>“.