Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1460 results
~
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
2016-04-04
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
~
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2016-04-04
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
~
external ref='figures/unity-launcher-apps.png' md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'
2016-04-04
external ref='figures/unity-launcher-apps.png' md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'
~
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'
2016-04-04
external ref='figures/unity-dash-sample.png' md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'
~
You can hide the <gui>Launcher</gui> if you only want to see it when you move your mouse or touchpad pointer to either the left side or top left corner of the screen.
2016-04-04
È possibile nascondere il <gui>Launcher</gui> in modo che sia visibile solo quando il puntatore viene spostato sul bordo destro o sull'angolo in alto a sinistra dello schermo.
~
external ref='figures/unity-launcher.png' md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'
2016-04-04
external ref='figures/unity-launcher.png' md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'
~
external ref='figures/unity-workspace-intro.png' md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'
2016-04-04
external ref='figures/unity-workspace-intro.png' md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'
~
external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'
2016-04-04
external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'
~
Log out and log in again.
2016-04-04
Terminare la sessione ed eseguire nuovamente l'accesso.
~
Click <link href="apt:flashplugin-installer">this link</link> to launch an install option window.
2016-04-04
Fare clic <link href="apt:flashplugin-installer">su questo collegamento</link> per lanciare la finestra d'installazione.
~
Appointments and events may be managed through the built in <app>Calendar</app> application.
2016-04-04
Appuntamenti ed eventi possono essere gestiti tramite l'applicazione integrata <app>Calendario</app>.
~
Click the <gui>Calendar</gui> application icon.
2016-04-04
Fare clic sull'icona dell'applicazione <gui>Calendario</gui>.
~
For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, follow these steps:
2016-04-04
Per esempio, per poter scrivere in coreano (hangul) in un sistema impostato in inglese, procedere come segue:
~
Complex input methods
2016-04-04
Metodi di input complessi
~
Alternatively, you may also type <input>gnome-calendar</input> in the <app>Terminal</app> application.
2016-04-04
In alternativa, è possibile digitare <input>gnome-calendar</input> nel <app>Terminale</app>.
~
Click on the <gui>Dash</gui> icon in the <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link>.
2016-04-04
Fare clic sull'icona della <gui>Dash</gui> nel <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link>.
~
Launch the Calendar application
2016-04-04
Avviare l'applicazione Calendario
~
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
2016-04-04
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
~
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2013-09-07
È possibile modificare il contrasto di finestre e pulsanti affinché sia più facile visualizzarli a schermo. Questa procedura non equivale a <link xref="power-brighter">modificare la luminosità dello schermo</link>; solo alcune parti dell'<em>interfaccia utente</em> vengono modificate.
~
<link xref="user-add">Add user</link> or <link xref="shell-guest-session">guest user</link>, <link xref="user-changepassword">change password</link>, <link xref="user-admin-change">administrators</link>…
2013-04-11
<link xref="user-add">Aggiungere utenti</link>, <link xref="shell-guest-session">utente ospite</link>, <link xref="user-changepassword">modificare la password</link>, <link xref="user-admin-change">amministratori</link>…
~
This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse Scrolling</em>.
2013-04-11
Questa caratteristica è conosciuta anche come <em>scorrimento naturale</em> o <em>scorrimento inverso</em>.
~
You can scroll using your touchpad using two fingers.
2013-04-11
È possibile effettuare uno scorrimento attraversi touchpad utilizzando due dita.
~
If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will test how fast data can be read from and written to the disk. This will take longer to complete.
2013-04-11
Se viene selezionato <gui>Eseguire benchmark in scrittura</gui>, il benchmark verifica la velocità di lettura e di scrittura dei dati sul disco. Quest'ultima opzione richiede più tempo per essere completata.
~
Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from the disk. <link xref="user-admin-explain">Administrative privileges</link> may be required. Enter your password, or the password for the requested administrator account.
2013-04-11
Fare clic su <gui>Avvia benchmark</gui> per verificare la velocità con cui i dati vengono letti sul disco. Possono essere richiesti <link xref="user-admin-explain">privilegi di amministrazione</link>: inserire la propria password o la password di amministrazione.
~
<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, Forward.
2012-10-04
Configurazione di <gui>Pulsanti/Rotella scorrevole</gui> (cambiano per adeguarsi alla penna). Fare clic sul menù accanto a ogni etichetta per scegliere una di queste funzioni: Nessuna azione, Clic pulsante sinistro del mouse, Clic pulsante centrale del mouse, Clic pulsante destro del mouse, Scorri in alto, Scorri in basso, Scorri a sinistra, Scorri a destra, Indietro, Avanti.
~
Switch off <gui>Include online search results</gui>.
2012-10-04
Spostare <gui>Includere i risultati da ricerche online</gui> su OFF.
~
Check <gui>Map to single monitor</gui>.
2012-10-04
Selezionare <gui>Associare a un solo monitor</gui>.
~
Admin privileges are associated with your user account. Some users are allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges you will not be able to install software. Some user accounts (for example, the "root" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use admin privileges all of the time, because you might accidentally change something you did not intend to (like delete a needed system file, for example).
2012-10-04
I privilegi di amministrazione sono associati col proprio account utente: alcuni utenti hanno tali privilegi, altri no; senza privilegi di amministrazione non è possibile installare software. Alcuni account utente (come l'account «root») hanno privilegi di amministrazione permanenti. È preferibile non usare sempre tali privilegi, in quanto sarebbe possibile modificare involontariamente qualcosa (per esempio, eliminare un file di sistema indispensabile).
~
If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on your Wacom tablet</gui>.
2012-10-04
Se non è stata rilevata alcuna tavoletta, verrà richiesto di <gui>Collegare o accendere la tavoletta Wacom</gui>.
~
In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with less hand movement.
2012-10-04
Nella modalità <em>relativa</em>, se si solleva il puntatore dalla tavoletta e lo si appoggia in una diversa posizione, il cursore sullo schermo non si muoverà. Questo è il modo in cui funziona il mouse, che permette di percorrere distanze sullo schermo con un minore movimento della mano.
~
The account is initially disabled until you choose what to do about the user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Select <gui>Set a password now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down list, and have the user type their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> fields. See <link xref="user-goodpassword"/>.
2012-10-04
L'account è inizialmente disabilitato finché non si sceglie come gestire la password dell'utente. Nella sezione <gui>Opzioni di accesso</gui> fare clic su <gui>Account disabilitato</gui> accanto a <gui>Password</gui>. Dall'elenco a discesa <gui>Azione</gui>, selezionare <gui>Impostare una password</gui> e far digitare all'utente la password nei campi <gui>Nuova password</gui> e <gui>Conferma password</gui> (per informazioni sulle password, consultare <link xref="user-goodpassword"/>).
~
In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>.
2012-10-04
Nel riquadro laterale, in <gui>Password</gui>, fare clic col pulsante destro del mouse su <gui>Portachiavi di accesso</gui> e selezionare <gui>Cambia password</gui>.
~
In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the user's name on the right to set an image for the account. This image will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or you can select your own or take a picture with your webcam.
2012-10-04
Nella finestra <gui>Account utente</gui> è possibile fare clic sull'immagine vicino al nome utente sulla destra per impostare un'immagine per l'account; immagine che verrà visualizzata nella finestra d'accesso. Sono disponibili una serie di immagini pronte per l'uso e in alternativa è possibile scattare una foto con la propria telecamera per PC.
~
Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>.
2012-10-04
Aprire <gui>Tavoletta Wacom</gui>.
~
Turn off online search results
2012-10-04
Disabilitare la ricerca di risultati online
~
Open <gui>User Accounts</gui>.
2012-10-04
Aprire <gui>Account utente</gui>.
~
Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can check and modify the state of your computer and applications.
2012-10-04
Ubuntu presenta diversi <gui>menù di stato</gui> (talvolta chiamati <gui>indicatori</gui>) nella parte destra della barra dei menù. I menù di stato sono un metodo conveniente per controllare e modificare lo stato del computer e delle applicazioni.
~
The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It contains the window management buttons, the app menus, and the status menus.
2012-10-04
La <gui>barra dei menù</gui> è la striscia scura nella parte superiore dello schermo; contiene i pulsanti di gestione delle finestre, i menù delle applicazioni e il menù di stato.
~
The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows.
2012-10-04
I <gui>pulsanti di gestione delle finestre</gui> sono localizzati nella parte superiore sinistra delle finestre. Quando queste sono massimizzate, i pulsanti sono nella parte superiore sinistra dello schermo. Fare clic sui pulsanti per chiudere, minimizzare, massimizzare o ripristinare le finestre.
~
Click <gui>Create</gui>.
2012-10-02
Fare clic su <gui>Crea</gui>.
~
Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and select <gui>Administrator</gui>.
2012-10-02
Fare clic sull'etichetta <gui>Normale</gui> accanto a <gui>Tipo di account</gui> e selezionare <gui>Amministratore</gui>.
~
Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. Password crackers will try these first. The most common password is "password" -- people can guess passwords like this very quickly!
2012-10-02
Non usare parole presenti in un normale dizionario di una qualsiasi lingua. I software per trovare le password utilizzano i dizionari come primo metodo. La password utilizzata più comunemente è "password": anche le persone possono indovinare tali password in poco tempo.
~
Click <gui>Map to Monitor…</gui>
2012-10-02
Fare clic su <gui>Mappa su monitor…</gui>
~
Map the Wacom tablet to a specific monitor.
2012-10-02
Mappare la tavoletta Wacom a uno specifico monitor.
~
Only the monitors that are configured will be selectable.
2012-10-02
Solo i monitor configurati possono essere selezionati.
~
Adjust the settings of your Wacom tablet.
2012-10-02
Regolare le impostazioni della propria tavoletta Wacom.
~
Choose a monitor
2012-10-02
Scegliere un monitor
~
Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus.
2012-10-02
Definire le funzioni dei pulsanti e la sensibilità per la penna Wacom.
~
Wacom Graphics Tablet
2012-10-02
Tavoletta Wacom
~
Browse messages from your online social media accounts.
2012-10-02
Esplorare i messaggi dai propri account social network.