Translations by jiaowen520li

jiaowen520li has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 223 results
1331.
If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have different settings on each display. Select a display in the preview area.
2014-03-17
如果您有多个未工作的显示区,您可以在每个显示区进行不同的设置。在预览区域选择一个显示区。
1339.
On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It is useful to be able to change the display rotation. You can choose the rotation you want for your display from the <gui>Rotation</gui> drop-down list.
2014-03-24
在一些笔记本电脑中,您可以多角度旋转屏幕。能够改变显示旋转是很有用的,您可以从 <gui>旋转</gui> 下拉菜单中选择您想要的显示旋转。
2014-03-18
在一些笔记本电脑中,您可以多角度旋转屏幕。能够改变显示旋转是很有用的。您可以从 <gui>旋转</gui> 下拉菜单中选择您想要的显示旋转。
1345.
<link xref="sound-volume">Volume</link>, <link xref="sound-usespeakers">speakers and headphones</link>, <link xref="sound-usemic">microphones</link>…
2014-03-24
<link xref="sound-volume">音量</link>、<link xref="sound-usespeakers">扬声器和耳机</link> 和 <link xref="sound-usemic">麦克风</link>…
2014-03-18
<link xref="sound-volume">音量</link>, <link xref="sound-usespeakers">扬声器和耳机</link>, <link xref="sound-usemic">麦克风</link>…
1353.
<link xref="about-this-guide">Tips on using this guide</link>, <link xref="get-involved">help improve this guide</link>…
2014-03-24
<link xref="about-this-guide">建议使用本指南</link> 和 <link xref="get-involved">帮助改善本指南</link>…
2014-03-18
<link xref="about-this-guide">建议使用本指南</link>, <link xref="get-involved">帮助改善本指南</link>…
1355.
<link xref="mouse-lefthanded">Left-handed</link>, <link xref="mouse-sensitivity">speed and sensitivity</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">touchpad clicking and scrolling</link>…
2014-03-24
<link xref="mouse-lefthanded">左手习惯</link>、<link xref="mouse-sensitivity">速度和灵敏度</link> 和 <link xref="mouse-touchpad-click">触摸板的点击和滚动</link>…
2014-03-18
<link xref="mouse-lefthanded">左手习惯</link>, <link xref="mouse-sensitivity">速度和灵敏度</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">触摸板的点击和滚动</link>…
1365.
Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>.
2014-03-24
打开 <gui>鼠标 &amp; 触摸板</gui> 。
2014-03-18
Open <gui>鼠标 &amp; 触摸板</gui> 。
1366.
In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>.
2014-03-18
在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>输入文本时禁用</gui> 。
1367.
The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad.
2014-03-18
<gui>触摸板</gui> 部分仅在您的系统包含触摸板时可见。
1371.
Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a value you find comfortable.
2014-03-18
在 <gui>常规</gui> 中,调整 <gui>双击</gui> 滑块到一个最合适您的值。
1372.
Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight the inside circle.
2014-03-18
点击 <gui>测试设置</gui> 按钮进行测试。单击窗口将会高亮显示外圈。双击窗口将会高亮显示内圈。
1378.
In the <gui>General</gui> section, switch <gui>Primary button</gui> to <gui>Right</gui>.
2014-03-18
在 <gui>常规</gui> 部分,切换 <gui>主按钮</gui> 至 <gui>右边</gui> 。
1387.
You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>.
2014-03-18
您可以使用中键单击快速打开一个应用程序的新窗口。在左边的 <gui>启动器</gui> 或者 <gui>Dash</gui> 中,中键单击应用程序的图标即可。
1391.
Enable mouse keys to control the mouse with the keypad.
2014-03-18
启用鼠标键,通过小键盘控制鼠标。
1392.
Click and move mouse pointer using the keypad
2014-03-18
使用小键盘点击和移动鼠标指针。
1394.
Tap the <key><link xref="windows-key">Super</link></key> key to open the <gui>Dash</gui>.
2014-03-18
按 <key><link xref="windows-key">Super</link></key> 键打开 <gui>Dash</gui> 。
1395.
Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the Universal Access settings.
2014-03-18
输入 <input>Universal Access</input> ,然后按下 <key>回车</key> 打开通用访问设置。
1396.
Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab.
2014-03-18
按一次 <key>Tab</key> 键选择 <gui>观看</gui> 标签。
1397.
Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2014-03-18
按一次 <key>←</key> 键选择 <gui>对准和点击</gui> 标签。
1398.
Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then press <key>Enter</key> to switch it on.
2014-03-18
按一次 <key>↓</key> 键选择 <gui>鼠标键</gui> 开关,然后按下 <key>回车</key> 开启它。
1412.
Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open the <app>Terminal</app>.
2014-03-18
键入 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> 开启 <app>终端</app> 。
1432.
If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices.
2014-03-18
如果您在使用鼠标或者触摸板时感觉鼠标指针移动太快或者太慢,您可以为这些设备调整指针移动速度。
1433.
Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is comfortable for you.
2014-03-18
调整 <gui>指针速度</gui> 滑块到最合适您的速度。
1434.
You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections.
2014-03-18
您可以为您的鼠标和触摸板设置不同的指针移动速度。有时在一种设备中最合适的设置并不是另一种设备最适合的。只需分别在 <gui>鼠标</gui> 和 <gui>触摸板</gui> 部分设置滑块即可。
1435.
Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad.
2014-03-18
在触摸板上使用手势操作进行点击、拖动或者滚屏
1436.
Click, drag, or scroll with the touchpad
2014-03-18
使用触摸板进行点击、拖动或者滚屏操作
1438.
In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>.
2014-03-18
在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>启用触摸板点击</gui> 。
1445.
Two finger scroll
2014-03-18
双指滚动
1446.
You can scroll using your touchpad using two fingers.
2014-03-18
您可以在触摸板上使用双指滚动
1447.
In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>.
2014-03-18
在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>双指滚动</gui> 。
1448.
When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, they just look like one big finger to your touchpad.
2014-03-18
选中此项后,单指时的点击和拖动将正常工作,但是如果您使用双指触碰触摸板将会变成滚动。如果您还选中了 <gui>允许水平拖动</gui> ,你就可以左右来回滑动您的手指水平滚动屏幕。注意保证手指间有些许间隙。如果您的手指贴得太近,它们看起来就像一根大手指放在触摸板上。
1450.
Content sticks to fingers
2014-03-18
内容跟随手指
1451.
You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the touchpad.
2014-03-18
您可以使用触摸板拖动内容,就像在一张真正的纸上移动。
1452.
In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to fingers</gui>.
2014-03-18
在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>内容跟随手指</gui> 。
1453.
This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse Scrolling</em>.
2014-03-18
这个特性也被称作 <em>自然滚屏</em> 或者 <em>反向滚屏</em> 。
1455.
Mouse reacts with delay before it starts working
2014-03-18
鼠标在开始工作前存在延迟
1456.
Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "wake up" before they start working. They automatically go to sleep when not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad, you can click on a mouse button or wiggle the mouse.
2014-03-24
无线光标与笔记本上的触摸板一样,在开始工作前需要被唤醒,当不使用时它们将自动休眠节省电量,您可以点击鼠标或者摇晃鼠标唤醒鼠标或者触摸板。
2014-03-18
无线光标与笔记本上的触摸板一样,在开始工作前需要被唤醒。当不使用时它们将自动休眠节省电量。您可以点击鼠标或者摇晃鼠标唤醒鼠标或者触摸板。
1457.
Laptop touchpads sometimes react with delay after you stop typing before they start working. This is to prevent you from accidentally touching the touchpad with your palm while typing. See <link xref="mouse-disabletouchpad"/> for details.
2014-03-24
笔记本触摸板在您停止打字开始工作前存在延迟,这是为了防止您的手掌打字时不小心碰到触摸板。参阅 <link xref="mouse-disabletouchpad"/> 了解详细信息。
2014-03-18
笔记本触摸板在您停止打字开始工作前存在延迟。这是为了防止您的手掌打字时不小心碰到触摸板。参阅 <link xref="mouse-disabletouchpad"/> 了解详细信息。
1466.
When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music player application and also in the file manager (the <app>Files</app> application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod using the music player - if you copy them across using the file manager, it won't work because the songs won't be put into the right location. iPods have a special location for storing songs that music player applications know how to get to but the file manager does not.
2014-03-24
当您把 iPod 插入您的电脑时,它将显示在您的音乐播放器应用程序和文件管理器(<gui>启动器</gui> 中的 <app>文件</app> 管理器程序)中。
2014-03-18
当您把 iPod 插入您的电脑时,它将显示在您的音乐播放器应用程序和文件管理器 (<gui>启动器</gui> 中的 <app>文件</app> 管理器程序 ) 中。
1468.
A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the music player application you're using does not support converting the songs from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis (.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software (also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the software installer for an appropriate codec.
2014-03-24
歌曲没有在您的 iPod 出现更深层次的原因可能是,您使用的音乐播放器不支持音乐文件的格式转换。如果您复制了一首格式不被您的 iPod 支持的歌曲(例如,一个 .oga 文件),音乐播放器将尝试将其转换为 iPod 可以识别的格式,比如 MP3 格式。如果相应的转换软件(或称编码解码器或者编码器)没有安装,音乐播放器将无法完成转换,也就无法复制这首歌曲。在软件安装器中查找下相应的编码解码器。
2014-03-18
歌曲没有在您的 iPod 出现更深层次的原因可能是,您使用的音乐播放器不支持音乐文件的格式转换。如果您复制了一首格式不被您的 iPod 支持的歌曲 (例如,一个 .oga 文件) ,音乐播放器将尝试将其转换为 iPod 可以识别的格式,比如 MP3 格式。如果相应的转换软件 (或称编码解码器或者编码器) 没有安装,音乐播放器将无法完成转换,也就无法复制这首歌曲。在软件安装器中查找下相应的编码解码器。
1482.
Sindhu S
2014-03-18
Sindhu S
1484.
You can control whether you single-click or double-click files, how executable text files are handled, and the trash behavior. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Behavior</gui> tab.
2014-03-18
您可以控制是单击还是双击文件、可执行文本文件的处理方式和回收站特性。点击菜单栏的 <gui>文件</gui> ,选中 <gui>参数设置</gui> 并选择 <gui>特性</gui> 标签。