|
11.
|
|
|
Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>.
|
|
|
(itstool) path: choose/p
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Klik op uw naam in de menubalk en kies <gui>Instellingen</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:38
C/a11y-dwellclick.page:46
C/a11y-right-click.page:41
C/accounts-add.page:33
C/display-dual-monitors-desktop.page:30
C/display-dual-monitors.page:173
|
|
12.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Open <gui>Universele toegang</gui> en ga naar het tabblad <gui>Typen</gui>.
|
|
Translated by
Redmar
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:46
C/a11y-slowkeys.page:49
C/a11y-stickykeys.page:54
C/keyboard-osk.page:39
|
|
13.
|
|
|
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Zet <gui>Springende toetsen</gui> aan.
|
|
Translated by
Redmar
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:52
|
|
14.
|
|
|
Quickly turn bounce keys on and off
|
|
|
(itstool) path: note/title
|
|
|
|
Springende toetsen snel in- en uitschakelen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:48
|
|
15.
|
|
|
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
U kunt kaatstoetsen in- en uitschakelen door te klikken op het <link xref="a11y-icon">toegankelijkheidspictogram</link> in de menubalk en <gui>Kaatstoetsen</gui> te selecteren. Het toegankelijkheidspictogram is zichtbaar als er één of meer instellingen zijn ingeschakeld vanuit het venster <gui>Universele toegang</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:49
|
|
16.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Gebruik de <gui>Vertraging</gui>-schuifregelaar om te wijzigen hoe lang de vertraging moet duren voordat de computer een tweede toetsaanslag herkent, nadat er een toets is ingedrukt. Selecteer <gui>Piepen wanneer een toets is geweigerd</gui> als u wilt dat de computer een geluid maakt wanneer een toetsaanslag wordt genegeerd omdat deze te snel volgt op de vorige toetsaanslag.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|
|
17.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Gebruik de schermlezer <app>Orca</app> met een verversbaar braillescherm.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:9
|
|
18.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Het scherm in braille lezen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
19.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Gnome levert de schermleestoepassing <app>Orca</app> die de gebruikersinterface weergeeft op een verversbaar Braille-scherm. Of Ocra geïnstalleerd is hangt af van hoe u gnome geïnstalleerd heeft. <link href="install:orca">Installeer Orca</link>, en ga daarna naar <link href="help:orca">Orca Hulp</link> voor meer informatie.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
20.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Vensters en knoppen meer of minder helder maken, zodat ze beter te zien zijn.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|