Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
449458 of 3186 results
449.
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
(itstool) path: when/p
L'utilisation d'un colorimètre vous permet de mesurer précisément les différentes couleurs que votre écran peut afficher. Ouvrez <guiseq><gui>Paramètres système…</gui><gui>Couleur</gui></guiseq> pour générer facilement un profil et laissez-vous guider par l'assistant qui vous indiquera comment connecter votre colorimètre et quels sont les paramètres à ajuster.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in C/color-calibrate-screen.page:35
450.
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
(itstool) path: choose/p
En utilisant un appareil appelé colorimètre, vous mesurez précisément les différentes couleurs que votre écran est capable d'afficher. En lançant <guiseq><gui>Paramètres</gui><gui>Couleur</gui></guiseq> vous pouvez facilement créer un profil, et l'assistant vous montrera comment relier le colorimètre et quels paramètres ajuster.
Translated by Anne017
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in C/color-calibrate-screen.page:43
451.
Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the color control panel.
(itstool) path: note/p
La luminosité des écrans évolue sans arrêt - le rétro-éclairage d'un écran TFT diminue pratiquement de moitié chaque 18 mois et va jaunir en vieillissant. Vous devriez donc recalibrer votre écran quand l'icône [!] s'affiche dans le panneau de contrôle des couleurs.
Translated by Greg
Shared:
La luminosité des écrans évolue sans arrêt - le rétro-éclairage d'un écran TFT diminue pratiquement de moitié chaque 18 mois et va jaunir en vieillissant. Vous devriez donc réétalonner votre écran quand l'icône [!] s'affiche dans le panneau de contrôle des couleurs.
Suggested by Jean-Marc
Located in C/color-calibrate-screen.page:55
452.
LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs.
(itstool) path: note/p
Les écrans à LED évoluent aussi dans le temps, mais dans une bien moindre mesure que les TFT.
Translated by Greg
Located in C/color-calibrate-screen.page:62
453.
Calibration and characterization are different things entirely.
(itstool) path: info/desc
Calibrer et caractériser sont deux choses complètement différentes.
Translated by Greg
Shared:
Étalonner et caractériser sont deux choses complètement différentes.
Suggested by Jean-Marc
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:9
454.
What's the difference between calibration and characterization?
(itstool) path: page/title
Différence entre calibration et caractérisation
Translated by Greg
Shared:
Différence entre étalonnage et caractérisation
Suggested by Jean-Marc
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:19
455.
Many people are initially confused about the difference between calibration and characterization. Calibration is the process of modifying the color behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:
(itstool) path: page/p
Beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre calibration et caractérisation. La calibration est le processus qui conduit à modifier le comportement au niveau des couleurs d'un périphérique. Vous pouvez le faire typiquement de deux façons[nbsp]:
Translated by Greg
Shared:
Beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre étalonnage et caractérisation. L'étalonnage est le processus qui conduit à modifier le comportement au niveau des couleurs d'un périphérique. Vous pouvez le faire typiquement de deux façons[nbsp]:
Suggested by Jean-Marc
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:20
456.
Changing controls or internal settings that it has
(itstool) path: item/p
en modifier ses réglages et ses paramètres internes,
Translated by Greg
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:27
457.
Applying curves to its color channels
(itstool) path: item/p
en appliquant des courbes à ses canaux de couleurs.
Translated by Greg
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:28
458.
The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or systems specific file formats that record the device settings or per-channel calibration curves.
(itstool) path: page/p
L'idée de la calibration est de régler un périphérique de façon à ce que son rendu en couleurs corresponde à un état défini. On le fait souvent au jour le jour pour maintenir un comportement identique. La calibration est typiquement enregistrée dans la mémoire du périphérique ou dans un format de fichier spécifique au système qui enregistre les réglages ou les courbes de calibration par canal.
Translated by Greg
Shared:
L'idée de l'étalonnage est de régler un périphérique de façon à ce que son rendu en couleurs corresponde à un état défini. On le fait souvent au jour le jour pour maintenir un comportement identique. L'étalonnage est typiquement enregistré dans la mémoire du périphérique ou dans un format de fichier spécifique au système qui enregistre les réglages ou les courbes d'étalonnage par canal.
Suggested by Jean-Marc
Located in C/color-calibrationcharacterization.page:30
449458 of 3186 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, Alexandre Patenaude, Anne017, Antoine Pernot, Bib, Doug Smythies, Emmanuel DA MOTA, EmmanuelLeNormand, Ghislain Vaillant, Greg, Gunnar Hjalmarsson, Havok Novak, Jean-Marc, Jeremy Bícha, Joël TROCH, Kevin Godby, LEROY Jean-Christophe, Matthew East, Matthieu Jouan, Michaël Nepyjwoda, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Philip Millan, Pierre Slamich, Pierre-Olivier Megret, Robert, Rodolphe BOUCHIER, Simon THOBY, Smonff, Stéphane V, Sylvie Gallet, Thibault D, Thibault Dupuis, Valentin Paris, Xavier Verne, YannUbuntu, YoBoY, baj, fruity, gisele perreault, jean-bernard marcon, joffrey abeilard, ldmpub, manu, tony padioleau, zedvem.