|
989.
|
|
|
If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for additional discs.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Si selecciona <gui>Grabar varias copias</gui>, se le pedirá que introduzca más discos.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:63
|
|
990.
|
|
|
When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose <gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Cuando se haya grabado el disco por completo, se expulsará automáticamente. Seleccione <gui>Hacer más copias</gui> o <gui>Cerrar</gui> para salir.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:67
|
|
991.
|
|
|
For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Para proyectos más avanzados de grabación de CD/DVD, pruebe <app>Brasero</app>.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:69
|
|
992.
|
|
|
For help with using Brasero, read the <link href="help:brasero">user guide</link>.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Para obtener ayuda sobre el uso de Brasero, lea la <link href="help:brasero">guía de usuario</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:70
|
|
993.
|
|
|
If the disc wasn't burned properly
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Si el disco no se ha copiado adecuadamente
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:82
|
|
994.
|
|
|
Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be able to see the files you put onto the disc when you insert it into a computer.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
En ocasiones el equipo puede no grabar los datos correctamente, y usted no podrá ver los archivos que puso en el disco cuando lo inserte en un equipo.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:83
|
|
995.
|
|
|
In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/DVD Creator</gui> window.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
En este caso, intente grabar el disco de nuevo utilizando una velocidad de grabado menor, p. ej. 12x en vez de 48x. Es más confiable grabar a velocidades menores. Puede seleccionar la velocidad pulsando en el botón <gui>Propiedades</gui> en la ventana del <gui>Creador de CD/DVD</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/files-disc-write.page:86
|
|
996.
|
|
|
Make a file invisible, so you can't see it in the file manager.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Hacer que un archivo sea invisible, para que no se le pueda ver en el gestor de archivos.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-hidden.page:7
|
|
997.
|
|
|
Hide a file
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ocultar un archivo
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-hidden.page:23
|
|
998.
|
|
|
The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file manager, but it's still there in its folder.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
El gestor de archivos de GNOME le permite ocultar y mostrar archivos a su discreción. Cuando un archivo está oculto, el gestor de archivos no lo muestra, pero continúa estando en su carpeta.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/files-hidden.page:25
|