Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
1120 of 2976 results
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Відкрийте <gui>Загальний доступ</gui> і виберіть вкладку <gui>Набір</gui>.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46 C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:54 C/keyboard-osk.page:39
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Увімкніть <gui>Пружні клавіші</gui>.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Quickly turn bounce keys on and off
(itstool) path: note/title
Швидке вмикання і вимикання пружних клавіш
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-bouncekeys.page:48
14.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
(itstool) path: note/p
Ви можете увімкнути чи вимкнути пружні клавіші, натиснувши <link xref="a11y-icon">іконку спеціальних можливостей</link> на верхній панелі і вибравши <gui>Пружні клавіші</gui>.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46
15.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Використовуйте повзунок <gui>Затримки вмикання</gui>, щоб змінити час очікування пружних клавіш перед прийняттям наступного натискання клавіші після першого натискання. Виберіть <gui>Подавати сигнал при відхиленні натискання клавіші</gui>, якщо ви бажаєте, щоб комп'ютер подавав звуковий сигнал кожного разу після ігнорування натискання клавіші, внаслідок занадто швидкого її натискання після попереднього разу.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
16.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Використовуйте екранний читач <app>Orca</app> разом з оновлюваним екраном Брайля.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-braille.page:9
17.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
Читати екран на Брайлі
Translated and reviewed by Max_ym
Located in C/a11y-braille.page:18
18.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(itstool) path: page/p
GNOME надає екранний читач <app>Orca</app> для відображення користувацького інтерфейсу на оновлюваних дисплеях Брайля. Зверніться до <link href="help:orca">Довідки Orca</link> для більш детальної інформації.
Translated by Nazarii Ritter
Reviewed by Mykola Tkach
Located in C/a11y-braille.page:20
19.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
(itstool) path: info/desc
Зробити вікна і кнопки на екрані більш (або менш) яскравими, щоб їх легше було побачити.
Translated and reviewed by Max_ym
Located in C/a11y-contrast.page:14
20.
Adjust the contrast
(itstool) path: page/title
Коригування контрастності
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-contrast.page:26
1120 of 2976 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii, Andrii Prokopenko, Doug Smythies, Gunnar Hjalmarsson, Jeremy Bícha, Kevin Godby, Maksym, Max_ym, Mykola Tkach, Nazarii Ritter, Vsevolod Novov, fishi, yurchor, Василь Буковецький, Горобец Виктор (VikTHOR), Святослав.