|
18.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
19.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Учините прозоре и дугмад на екрану јаснијим (или мање), тако да буду лакше виђени.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
20.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Подесите контраст
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
21.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Можете да подесите контраст прозора и дугмади тако да буду лакши за гледање. Ово није исто као <link xref="display-dimscreen">промена осветљења читавог екрана</link>; само део <em>корисничког сучеља</em> ће бити промењен.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
22.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Отворите <gui>Универзални приступ</gui> и изаберите језичак <gui>Гледање</gui>.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|
|
23.
|
|
|
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:33
|
|
24.
|
|
|
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:39
|
|
25.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Функција „Лебдећег клика“ (временског клика) вам омогућава да кликнете држећи миш у мировању.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:18
|
|
26.
|
|
|
Simulate clicking by hovering
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Симулирајте кликање лебдењем
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:30
|
|
27.
|
|
|
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Можете једноставно да кликнете или да зграбите померањем показивача вашег миша изнад контроле или изнад објекта на екрану. Ово је корисно ако налазите да је тешко померати миша и кликати у исто време. Ова функција се зове Клик лебдења или временски клик.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:34
|