Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
1120 of 2976 results
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку <gui>Ввод</gui>.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46 C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:54 C/keyboard-osk.page:39
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Включите <gui>«Отскакивающие» клавиши</gui>.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Quickly turn bounce keys on and off
(itstool) path: note/title
Быстрое включение и выключение «отскакивающих» клавиш
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-bouncekeys.page:48
14.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
(itstool) path: note/p
Чтобы включить или выключить «отскакивающие» клавиши, щёлкните <link xref="a11y-icon">значок специальных возможностей</link> на верхней панели и выберите <gui>«Отскакивающие» клавиши</gui>.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46
15.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Используйте ползунок <gui>Задержка включения</gui> для изменения времени ожидания «отскакивающей» клавиши, прежде чем она зарегистрирует еще одно нажатие после первого. Выберите <gui>Подавать сигнал, когда нажатие клавиши не принято</gui>, если необходимо, чтобы компьютер издавал звук каждый раз, когда он игнорирует нажатие клавиши из-за того, что это случилось слишком быстро после нажатия предыдущей клавиши.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
16.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Используйте экранный диктор <app>Orca</app> с обновляемым брайлевским дисплеем.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-braille.page:9
17.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
Чтение экрана по системе Брайля
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-braille.page:18
18.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(itstool) path: page/p
GNOME предоставляет экранный диктор <app>Orca</app> для отображения пользовательского интерфейса на обновляемом брайлевском дисплее. Обратитесь к <link href="help:orca">справке по Orca</link> для дополнительной информации.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-braille.page:20
19.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
(itstool) path: info/desc
Сделайте окна и кнопки на экране более (или менее) яркими, чтобы их было легче увидеть.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in C/a11y-contrast.page:14
20.
Adjust the contrast
(itstool) path: page/title
Настройка контраста
Translated and reviewed by Nikita Putko
Located in C/a11y-contrast.page:26
1120 of 2976 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksey Kabanov, Alexey Fedorov, Alexey Stepankov, Anton Danshin, Daniil Bubnov, Denis Demkov, Doug Smythies, Eugene Mikhantiev, Eugene Roskin, Evgeny, Gunnar Hjalmarsson, Igor Zubarev, Jeremy Bícha, Kevin Godby, Matthew East, Nikita, Nikita Putko, Stanislav Sizonov, Vassili Platonov, sxmx.