Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
716 of 2976 results
7.
Turn on bounce keys
(itstool) path: page/title
Activar o rexeitamento de pulsacións
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:30
8.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
(itstool) path: page/p
Active o <em>rexeitamento de pulsacións</em> para ignorar a repetición rápida da pulsación de teclas. Por exemplo, se ten tremores de mans que poden facer que prema varias veces unha tecla cando só quere premela unha vez, debería activar o rexeitamento de pulsacións.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:32
9.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
(itstool) path: item/p
(itstool) path: when/p
Prema a icona na parte dereita da <gui>barra de menú</gui> e seleccione <gui>Preferencias do sistema</gui>.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in C/a11y-bouncekeys.page:41 C/a11y-contrast.page:39 C/a11y-dwellclick.page:51 C/a11y-font-size.page:35 C/a11y-right-click.page:43 C/a11y-slowkeys.page:44 C/a11y-stickykeys.page:49 C/a11y-visualalert.page:44 C/accounts-add.page:42 C/accounts-disable-service.page:45 C/accounts-remove.page:31 C/display-dimscreen.page:44 C/display-dual-monitors.page:31 C/display-lock.page:36 C/files-autorun.page:41 C/mouse-doubleclick.page:38 C/mouse-lefthanded.page:34 C/mouse-sensitivity.page:39 C/mouse-touchpad-click.page:35 C/mouse-touchpad-click.page:58 C/mouse-touchpad-click.page:93 C/net-default-browser.page:29 C/net-default-email.page:29 C/net-findip.page:34 C/power-closelid.page:52 C/power-whydim.page:35 C/session-formats.page:37 C/session-screenlocks.page:36 C/tips-specialchars.page:59
10.
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
(itstool) path: choose/p
Prema no seu nome na barra superior e seleccione <gui>Preferencias do sistema</gui>.
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:35 C/a11y-contrast.page:29 C/a11y-dwellclick.page:43 C/a11y-font-size.page:29 C/a11y-locate-pointer.page:34 C/a11y-right-click.page:38 C/a11y-slowkeys.page:44 C/a11y-stickykeys.page:47 C/a11y-visualalert.page:42
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Abra <gui>Acceso universal</gui> e seleccione a lapela <gui>Escritura</gui>.
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46 C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:54 C/keyboard-osk.page:39
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Active o <gui>Rexeitamento de pulsacións</gui>.
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Quickly turn bounce keys on and off
(itstool) path: note/title
Activación rápida do rexeitamento de pulsacións
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:48
14.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
(itstool) path: note/p
Pode activar e desactivar o rexeitamento de pulsacións de forma rápida premendo na <link xref="a11y-icon">icona de accesibilidade</link> na barra superior e seleccionando <gui>Rexeitamento de pulsacións</gui>
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46
15.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Use a barra deslizante <gui>Retraso de aceptación</gui> para cambiar o tempo de espera entre pulsacións de teclas tras premelas a primeira vez. Seleccione <gui>Alarma sonora cando unha tecla é rexeitada</gui> se desexa que o computador emita un son cada vez que ignore unha presión de tecla, ao producirse demasiado axiña despois de premer a tecla anterior.
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
16.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Use o lector de pantalla <app>Orca</app> cun dispositivo de lectura Braille actualizábel.
Translated by Marcos Lans
Located in C/a11y-braille.page:9
716 of 2976 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Dani, Doug Smythies, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Gunnar Hjalmarsson, Jeremy Bícha, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Vicente, Xose M Lamas, Xosé.