Translations by Aleksey Kabanov

Aleksey Kabanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 289 results
6.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2012-04-09
Включите <em>Отскакивающие клавиши</em> для игнорирования быстрого повторного нажатия клавиш. Например, если у вас дрожат руки и вместо однократного нажатия вы нажимаете клавишу несколько раз, вам следует включить отскакивающие клавиши.
2012-02-26
Включите <em>отскакивающие клавиши</em>, чтобы игнорировать быстро повторяющиеся нажатия клавиш. Например, если из-за дрожания рук вместо однократного нажатия клавиши вы нажимаете её несколько раз, вам следует включить отскакивающие клавиши.
21.
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
2012-04-09
Можно выполнить щелчок и перетаскивание наведением указателя мыши на элементы управления или объекты на экране. Эта возможность называется «Нажатие при наведении указателя» или «Медленный щелчок», и ей удобно пользоваться, если вам сложно двигать мышь и щёлкать по кнопке одновременно.
58.
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
2012-04-09
Можно выполнить щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это удобно, если вам трудно двигать каждым пальцем руки по отдельности, или если у вашего указательного устройства только одна кнопка.
2012-02-26
Можно имитировать щелчок правой кнопкой мыши, удерживая нажатой левую кнопку. Это может быть полезно, если вам трудно двигать пальцами руки по отдельности или если ваше указательное устройство имеет только одну кнопку.
69.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
2012-04-09
Используйте ползунок <gui>Задержка принятия</gui> для регулировки времени нажатия на клавишу, необходимого для её срабатывания.
85.
Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window to flash.
2012-04-09
Включите переключатель <gui>Визуальные уведомления</gui>. Выберите на своё усмотрение, что должно мигать: весь экран или только текущее окно.
90.
This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, answer your computer-related questions, and provide tips on using your computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as possible:
2012-04-09
Это руководство предназначено для ознакомления вас с особенностями вашего рабочего стола, ответа на ваши вопросы о компьютере и советов по более эффективному использованию компьютера. Мы постарались сделать это руководство как можно более простым в использовании:
91.
The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find the answer to your questions.
2012-04-09
Руководство состоит из небольших, ориентированных на конкретную задачу тем, а не из глав. Это означает, что вам не понадобится просматривать всё руководство, чтобы найти ответ на ваш вопрос.
92.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar topics that might help you perform a certain task.
2012-04-09
Зависящие друг от друга темы связаны ссылками. Ссылки «Смотрите также», имеющиеся внизу некоторых страниц, позволяют перейти к темам, связанным с текущей темой. Это позволяет легко находить похожие темы, которые могут помочь вам выполнить определённую задачу.
101.
Connect to the Internet using a <link xref="net-wireless-connect">wireless</link> or <link xref="net-wired-connect">wired connection</link>.
2012-10-02
Подключитесь к Интернету, используя <link xref="net-wireless-connect">беспроводное</link> или <link xref="net-wired-connect">проводное соединение</link>.
113.
Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window.
2012-04-09
Откройте Synaptic из <gui>главного меню</gui> или <gui>панели запуска</gui>. Вам нужно будет ввести свой пароль в окне <gui>аутентификации</gui>.
130.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-04-09
Щёлкните <gui>Добавить источник</gui>. Введите свой пароль в окне аутентификации.
138.
You may be asked to enter your password. After you have done that, the application will be removed.
2012-10-01
Возможно, потребуется ввести ваш пароль. После ввода пароля приложение будет удалено.
147.
<code>deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ precise main</code>
2012-02-26
<code>deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ precise main</code>
152.
<code>deb http://archive.canonical.com/ubuntu precise partner</code>
2012-02-26
<code>deb http://archive.canonical.com/ubuntu precise partner</code>
168.
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
2012-04-09
Можно выполнить дополнительную проверку путём просмотра скопированных файлов и папок на целевом носителе. Убедившись, что переданные файлы и папки на самом деле находятся в резервной копии, вы сможете быть уверены в том, что процесс копирования прошёл успешно.
170.
Learn how often you should backup your important files to make sure that they're safe.
2012-02-26
Узнайте о том, как часто вам необходимо создавать резервные копии важных файлов, чтобы быть уверенным в их безопасности.
174.
On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to consider the following points when planning your backup schedule:
2012-04-09
С другой стороны, если вы делаете резервные копии данных на вашем домашнем компьютере, необязательно создавать их каждый час. При планировании расписания резервного копирования вам может быть полезно принять во внимание следующие моменты:
177.
If the data you want to back up is lower priority, or subject to few changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax audit, more frequent backups may be necessary.
2012-02-26
Если данные, резервную копию которых вы хотите создать, имеют не очень большую ценность или меняются редко (например, музыка, сообщения электронной почты и семейные фотографии), то еженедельного или даже ежемесячного резервного копирования может быть достаточно. Если же это данные налоговой проверки, необходимо более частое создание резервных копий.
178.
As a general rule, the amount of time in between backups should be no more than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, you should back up at least once per week.
2012-02-26
Можно принять за правило, что время между созданиями резервных копий не должно превышать количество времени, которое вы готовы потратить на переделывание потерянного результата работы. Например, если потратить неделю на повторный набор утерянных документов — слишком долго для вас, то вам следует делать резервные копии хотя бы раз в неделю.
182.
The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup application manage the backup process for you. A number of different backup applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>.
2012-02-26
Самый простой способ создать резерную копию своих файлов и настроек — позволить программе резервного копирования выполнить этот процесс за вас. Доступны различные приложения для резервного копирования, например <app>Déjà Dup</app>.
183.
The help for your chosen backup application will walk you through setting your preferences for the backup, as well as how to restore your data.
2012-02-26
Справка по выбранному вами приложению для резервного копирования поможет настроить параметры резервного копирования, а также расскажет о том, как восстановить ваши данные.
184.
An alternative option is to <link xref="files-copy">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref="backup-thinkabout">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there.
2012-02-26
Другой способ — <link xref="files-copy">скопировать ваши файлы</link> в безопасное место, например, на внешний жёсткий диск, на другой компьютер в сети или на USB-накопитель. Ваши <link xref="backup-thinkabout">личные файлы</link> и настройки обычно хранятся в вашей домашней папке, откуда их можно скопировать.
187.
Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, you don't have to back up the files that get produced when you compile your programs. Instead, just make sure that you back up the original source files.
2012-02-26
Файлы, которые легко создать заново. Например, если вы программист, нет необходимости делать резервные копии файлов, которые создаются в результате компиляции программ. Вместо этого создайте резервные копии файлов исходного кода.
189.
Retrieve your files from a backup.
2012-04-09
Восстановите свои файлы из резервной копии.
192.
If you want to restore your backup from a device such as external hard drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref="files-copy">copy them</link> back to your computer.
2012-02-27
Если вы хотите восстановить файлы из резервной копии, расположенной на устройстве типа внешнего жёсткого диска, USB-накопителя или другого компьютера в сети, вы можете <link xref="files-copy">скопировать их</link> обратно на ваш компьютер.
193.
If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore your backup. Review the application help for your backup program: it will provide specific instructions on how to restore your files.
2012-02-27
Если для создания резервной копии вы использовали специальную программу резервного копирования, например <app>Déjà Dup</app>, рекомендуем вам использовать то же самое приложение для восстановления данных из резервной копии. Ознакомьтесь со справкой программы резервного копирования: она предоставит вам инструкции по восстановлению ваших файлов.
196.
Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common locations of important files and settings that you may want to back up.
2012-02-27
Решить, какие файлы следует скопировать и найти их — самый сложный шаг при создании резервной копии. Ниже перечислены наиболее типичные места хранения важных файлов и настроек, для которых вы, возможно, захотите создать резервные копии.
198.
These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and Videos.
2012-02-26
Они обычно хранятся в вашей домашней папке (<file>/home/ваше_имя</file>). Они могут располагаться в подпапках, таких как «Рабочий стол», «Документы», «Изображения», «Музыка» и «Видео».
199.
If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage Analyzer</app>.
2012-02-26
Если на используемом для хранения резервной копии накопителе достаточно свободного места (например, если это внешний жёсткий диск), желательно создать резервную копию всего содержимого домашней папки. Узнать объём данных, хранящихся в вашей домашней папке можно с помощью приложения <app>Анализатор использования дисков</app>.
201.
Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can copy these to a backup location like any other file.
2012-02-26
Любой файл или папка, имя которых начинается с точки (.), по умолчанию являются скрытыми. Чтобы увидеть скрытые файлы, щёлкните <guiseq><gui>Вид</gui><gui>Показывать скрытые файлы</gui></guiseq> или нажмите <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Вы можете копировать их в место хранения резервной копии, как и любые другие файлы.
205.
System-wide settings
2012-02-26
Общесистемные настройки
217.
The software you use can normally be restored quite quickly after a serious computer problem by reinstalling it.
2012-02-26
Используемые вами программы обычно можно достаточно быстро восстановить при серьёзной неполадке компьютера, просто переустановив их.
222.
You should store backup copies of your files somewhere separate from your computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or theft, both copies of the data could be lost if they are kept together.
2012-04-09
Вы должны хранить резервные копии ваших файлов где-нибудь отдельно от компьютера, например, на внешнем жёстком диске. В этом случае при поломке компьютера резервные копии по-прежнему останутся доступными. Для максимальной безопасности не храните резервную копию в одном здании с вашим компьютером. В случае пожара или кражи могут быть потеряны обе копии данных, если они хранились вместе.
233.
Why, what, where and how of backups.
2012-02-26
Резервное копирование: зачем, что, куда и как.
246.
If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-down to display only a single type of device in the list.
2012-04-09
Если в списке появится слишком много устройств, используйте выпадающий список <gui>Тип устройства</gui>, чтобы выбрать отображение только одного типа устройств.
261.
I can't connect my Bluetooth device
2012-04-09
Я не могу соединиться с моим устройством Bluetooth
266.
Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. This could be because <link xref="hardware-driver">drivers</link> for the adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get a different Bluetooth adapter.
2012-10-01
Ваш адаптер/ключ Bluetooth может быть не распознан компьютером. Возможно, не установлены <link xref="hardware-driver">драйверы</link> для адаптера. Некоторые адаптеры Bluetooth не поддерживаются в LInux, поэтому установить правильные драйверы не получится. В этом случае вам, вероятно, понадобится другой адаптер Bluetooth.
287.
To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you select each file.
2012-04-09
Чтобы отправить несколько файлов из папки, удерживайте нажатой клавишу <key>Ctrl</key>, выбирая каждый файл.
289.
The list of devices will show both <link xref="bluetooth-connect-device">devices you are already connected to</link> as well as <link xref="bluetooth-visibility">visible devices</link> within range. If you have not already connected to the selected device, you will be prompted to pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require confirmation on the other device.
2012-10-01
В списке устройств появятся как и <link xref="bluetooth-connect-device">уже подключённые устройства</link>, так и <link xref="bluetooth-visibility">видимые устройства</link>, находящиеся в зоне действия. Если соединение с выбранным устройством пока не установлено, то после нажатия <gui>Отправить</gui> будет предложено выполнить сопряжение с устройством. Возможно, потребуется ввести подтверждение на другом устройстве.
2012-04-09
В списке устройств появятся как <link xref="bluetooth-connect-device">устройства, к которым вы уже подключены</link>, так и <link xref="bluetooth-visibility">видимые устройства</link>, находящиеся в зоне действия. Если вы ещё не соединены с выбранным устройством, то, после нажатия <gui>Отправить</gui>, вам будет предложено выполнить сопряжение с устройством. Возможно потребуется ввести подтверждение на другом устройстве.
304.
Whether or not other devices can discover your computer.
2012-04-09
Смогут или нет другие устройства обнаружить ваш компьютер.
306.
Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other devices within range, allowing them to attempt to connect to you.
2012-04-09
«Видимость» Bluetooth — это просто термин, объясняющий, могут ли другие устройства обнаруживать ваш компьютер при поиске устройств Bluetooth. Когда включена видимость Bluetooth, ваш компьютер будет объявлять о своём присутствии всем другим устройствам в зоне действия, что позволит им попытаться соединиться с вами.
308.
After you have <link xref="bluetooth-connect-device">connected to a device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to communicate with each other.
2012-04-09
После установки <link xref="bluetooth-connect-device">соединения с устройством</link> ни вашему компьютеру, ни устройству не требуется быть видимым, чтобы взаимодействовать друг с другом.
364.
The resulting profile is only valid under the lighting condition that you acquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions.
2012-02-27
Полученный профиль будет верным лишь при условиях освещения, аналогичных тем условиям, при которых было получено первоначальное изображение. Это означает, что вам может понадобиться создать несколько профилей для разных условий освещения: <em>в студии</em>, <em>на ярком солнечном свете</em> и <em>в пасмурную погоду</em>.
395.
Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)
2012-02-27
Gretag-Macbeth i1 Pro (спектрометр)
396.
Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)
2012-02-27
Gretag-Macbeth i1 Monitor (спектрометр)
397.
Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)
2012-02-27
Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 или LT (колориметр)
398.
X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)
2012-02-27
X-Rite i1 Display Pro (колориметр)