Translations by Matthieu Jouan

Matthieu Jouan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101141 of 141 results
1532.
Connect to the internet using mobile broadband
2012-05-03
Connectez vous à Internet en utilisant un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
1533.
Connect to mobile broadband
2012-05-03
Connectez vous en utilisant un réseau large bande mobile (Hsdpa, 3G, Edge, GPRS, GSM...).
1534.
<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them.
2012-05-03
<em>Réseau large bande mobile</em> fait référence à toutes les connexions Internet qui sont fournies par un dispositif extérieur comme une clef 3G ou un téléphone mobile avec une connexion de données (exemple HSDPA/3G/GPRS...). Certains ordinateurs portables récents peuvent aussi embarquer un composant permettant d'utiliser un réseau large bande mobile.
1536.
The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open automatically when you connect the device.
2012-05-03
L'assistant <gui>Nouvelle connexion large bande mobile</gui> s'ouvrira automatiquement quand vous brancherez le périphérique.
1537.
Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>).
2012-05-03
Cliquez sur <gui>Suivant</gui> et entrez les détails, y compris le pays d'où provient votre périphérique mobile à large bande, le fournisseur de réseau et le type de connexion (par exemple, <em>Forfait</em> ou <em>pre-payé</em>).
1539.
Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection.
2012-05-03
Votre connexion est prête à être utilisée. Pour vous connecter, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez votre nouvelle connexion.
1540.
To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click <gui>Disconnect</gui>.
2012-05-03
Pour vous déconnecter, cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et cliquez sur <gui>Déconnecter</gui>.
1543.
Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab.
2012-05-03
Changer dans l'onglet <gui>mobile à large bande</gui>.
1544.
Click <gui>Add</gui>.
2012-05-03
Cliquez sur <gui>Ajouter</gui>
1545.
This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. Enter your details as described above.
2012-05-03
Cela ouvrira l'assistant <gui>Nouvelle connexion mobile à large bande</gui>. Entrez les détails tels que décrit ci-dessous.
1547.
There's no network menu in the menu bar
2012-05-26
il n'y a pas de menu réseau dans la barre de menu
1548.
If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network Manager</app> may not be running. To start it up again:
2012-05-26
Si le menu réseau a disparu de la barre de menu, votre <app>Gestionnaire de Réseaux</app> ne se lancera pas. Pour le lancer de nouveau :
1550.
Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>.
2012-05-26
Tapez <input>nm-applet</input> et appuyer sur <gui>Entrée</gui>.
1551.
The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>.
2012-05-26
La boite <gui>Authentification du réseau sans fil</gui> apparaît. Entrez votre mot de passe dans le champ approprié et cliquez sur <gui>Se connecter</gui>.
1557.
Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and then click <gui>Edit</gui>.
2012-05-26
Trouver la connexion que vous voulez que tout le monde puisse utiliser. Vous aurez probablement besoin de passer sur l'onglet <gui>Sans fil</gui>. Sélectionnez le nom du réseau puis cliquez sur <gui>Éditer</gui>.
1566.
Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. Click to select it and then click <gui>Edit</gui>.
2012-06-01
Trouver la connexion que vous voulez que tout le monde soit capable de gérer/modifier. Cliquez pour la sélectionner puis cliquez sur <gui>Édition</gui>.
1586.
The proxy settings will be applied to applications that use network connection to use the choosen configuration.
2012-06-01
La configuration du serveur mandataire (proxy) sera effective pour les applications qui utilise la connexion au réseau pour la configuration choisie.
1614.
If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the internet may be slow because you don't have a very strong signal.
2012-06-14
Si vous êtes connecté à Internet avec un réseau sans fil (WIFI), vérifiez le menu réseau dans la barre de menu pour voir si vous avez un signal WIFI de bonne qualité. Si ce n'est pas le cas, Internet sera probablement lent car vous n'avez pas un signal d'assez bonne qualité.
2012-06-14
Si vous êtes connecté à Internet avec un réseau sans fil (WIFI), vérifiez le menu réseau dans la bar de menu pour voir si vous avez un signal WIFI de bonne qualité. Si ce n'est pas le cas, Internet sera probablement lent car vous n'avez pas un signal d'assez bonne qualité.
1625.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sous <gui>Connexions VPN<gui>, sélectionnez <gui>Configurer VPN</gui>.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la bar de menu et sous <gui>Connexions VPN<gui>, sélectionnez <gui>Configurer VPN</gui>.
1628.
When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it tries to connect.
2012-06-14
Quand vous aurez terminé de configurer le VPN, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu, allez dans <gui>Connexions</gui> et cliquez sur la connexion que vous venez de créer. Il essaiera d'établir une connexion au VPN - l'icône du réseau changera comme il essaie de ce connecter.
1629.
Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the <gui>VPN</gui> tab.
2012-05-03
Si tout se passe bien, vous êtes connecté avec succès au VPN. Sinon, vous devez vérifier les paramètres VPN que vous avez saisi. Pour cela, cliquez sur l'icône réseau, ouvrez <gui>Paramètres du réseau</gui> et allez à l'onglet <gui>VPN</gui>.
1630.
To disconnect from the VPN, click the network menu and select <gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection.
2012-06-14
Pour vous déconnecter du VPN, cliquez sur le menu réseau et sélectionnez <gui>Déconnecter</gui> sous le nom de la connexion à ce VPN.
1639.
To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few seconds and then will change to a "socket" icon when you are connected.
2012-06-14
Pour configurer la plupart des connexions réseaux, tous ce dont vous avez besoin est de brancher un cable réseau. L'icône réseau dans la barre de menu devrait clignoter pendant quelques secondes et alors changera pour une icône de "prise réseau" quand vous serez connecté.
1642.
If you are still not connected, your network may not support automatic setup (DHCP). In this case you'll have to <link xref="net-manual">configure it manually</link>.
2012-06-14
Si vous n'êtes pas encore connecté, votre réseau ne supporte peut être pas la configuration automatique (DHCP). Dans ce cas vous devrez <link xref="net-manual">le configurer manuellement</link>.
1648.
Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left.
2012-06-14
Ouvrez <gui>Réseau</gui> et sélectionnez <gui>Sans fil</gui> sur la gauche.
1652.
Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless.
2012-06-14
Cliquez sur le menu réseau dans la barre de menu et décochez activer sans fil.
1655.
To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck <gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection until you switch it back on again.
2012-06-14
Pour faire cela, cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et décochez <gui>activer sans fil</gui>. Cela éteindra votre connexion sans fil jusqu'à ce que vous l'activiez de nouveau.
1656.
To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of it.
2012-06-14
Pour réactiver le sans fil, cliquez sur <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sélectionnez <gui>Activer Sans fil</gui> le sans fil sera alors coché.
1657.
Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
2012-06-14
Votre portable devrait encore être entrain de diffuser si vous n'avez pas désactivez <link xref="bluetooth-turn-on-off">Bluetooth</link>.
1661.
If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it is turned on.
2012-06-14
Si vous avez un dispositif matériel sans fil sur votre ordinateur, assurez vous qu'il est bien activé.
1662.
Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the name of the network you want to connect to.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la <gui>barre de menu</gui>, et cliquez sur le nom du réseau auquel vous voulez vous connecter.
1663.
If the name of the network isn't in the list, select <gui>More Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still don't see the network, you may be out of range or the network <link xref="net-wireless-hidden">might be hidden</link>.
2012-06-14
Si le nom du réseau n'est plus dans la liste, sélectionnez <gui>Plus de réseaux</gui> pour voir si les réseau est plus bas dans la liste. Si vous ne voyez toujours pas le réseau, vous êtes peut être hors de portée ou le réseau <link xref="net-wireless-hidden">peut être caché</link>.
1672.
You may find that you have been disconnected from a wireless network even though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, especially if you were using the internet at the time.
2012-06-14
Vous pourriez vous apercevoir que vous avez été déconnecter d'un réseau sans fil même si vous vouliez rester connecté. Votre ordinateur devrait normalement essayer de se reconnecter au réseau dès que cela est possible (l'icône réseau dans la barre de menu clignotera si il est entrain d'essayer de se reconnecter), mais cela peut être ennuyeux, spécialement si vous étiez entrain d'utiliser Internet en même temps.
1675.
The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station.
2012-06-14
L'icône réseau dans la barre de menu affiche quelle est la puissance du signal. Si le signal semble faible, essayez de vous positionner plus prêt du point d'accès sans fil.
1685.
This topic describes all of the options that are available when you edit a wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>.
2012-05-03
Ce tutoriel décrit toutes les options disponibles pour modifier une connexion sans fil. Pour modifier une connexion, cliquez sur <gui>Menu réseau</gui> dans la barre de menu et sélectionnez <gui>éditer les connections</gui>.
1729.
There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless network on the list of networks which appears when you click the network icon on the menu bar.
2012-06-14
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas voir votre réseau sans fil dans la liste des réseaux qui apparaissent quand vous cliquez sur l'icône réseau dans la barre de menu.
1735.
Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>.
2012-06-14
Cliquez sur le <gui>menu réseau</gui> dans la barre de menu et sélectionnez <gui>Se connecter à un réseau sans fil caché</gui>.
1737.
It is possible to set up a wireless network so that it is "hidden." Hidden networks won't show up in the list of networks that are displayed when you click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on any other computer). To connect to a hidden wireless network:
2012-06-14
Il est possible de configurer un réseau sans fils qui est "hidden" (caché) les réseaux cachés ne se montre pas dans la liste des réseaux qui sont affichés lorsque vous cliquez sur le menu réseau dans la barre de menu (ou la liste des réseaux sans fil sur les autres ordinateurs). Pour vous connecter à un réseau sans fil caché:
1764.
Look for additional open or proprietary drivers
2012-06-14
Regardez pour des pilotes ouverts ou propriétaires supplémentaires