Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2057 results
~
external ref='figures/unity-workspace-intro.png' md5='2e45c34b1367c077c28b50a6818cb8d0'
2012-02-24
external ref='figures/unity-workspace-intro.png' md5='2e45c34b1367c077c28b50a6818cb8d0'
~
If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can also go back to the <link xref="net-wireless-troubleshooting-initial-check">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity.
2012-02-13
Wenn Sie <cmd>lshw -C network</cmd> ausgeführt haben, und festgestellt haben, dass dem Gerät ein Treiber zugeordnet ist, überprüfen Sie, dass dieser auch mit dem Kernel kommunizieren kann. Sie können auch zurück zur Seite <link xref="net-wireless-troubleshooting-initial-check">Eingangsüberprüfung</link> gehen, um nach Zeichen einer Verbindung zu suchen.
~
Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community developers are unable to fix any security or functionality problems in the driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver.
2012-02-13
Viele der Treiber unter <app>Zusätzliche Treiber</app> sind proprietär und der Quelltext ist nicht frei verfügbar. Daher können Entwickler der Linux-Gemeinschaft keine Sicherheits- oder Funktionsprobleme der Treiber beheben. Diese Treiber können darüber hinaus von Ubuntu nicht automatisch installiert werden. Wenn Sie mit diesen Beschränkungen einverstanden sind, aktivieren Sie den Treiber.
~
Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the command section then the driver is at least identifying the device as a wireless device to the kernel.
2012-02-13
Führen Sie <cmd>sudo iwconfig</cmd> aus. Falls Sie eine Ausgabe wie im Beispiel aus dem Befehlsabschnitt sehen, identifiziert der Treiber das Gerät gegenüber dem Kernel zumindest als Funknetzwerkgerät.
~
Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word <em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and loaded.
2012-02-13
Vielleicht wird Ihr Gerät bereits durch einen vorinstallierten Treiber unterstützt. Um zu überprüfen, ob bereits automatisch ein Treiber geladen wurde, führen Sie <cmd>sudo lshw -C network</cmd> aus. Such Sie in der Zeile, die mit <gui>configuration:</gui> beginnt nach dem Wort <em>driver</em>. Falls dieses angezeigt wird, wurde bereits ein Treiber installiert und geladen.
~
Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access point. If an access point is identified, the card is probably working properly as it can complete a wireless interface task.
2012-02-13
Führen Sie den Befehl <cmd>sudo iwlist scan</cmd> aus, um nach einem Funkzugriffspunkt zu suchen. Falls ein Zugriffspunkt erkannt wird, funktioniert die Karte einwandfrei, da sie eine Aufgabe einer Funknetzwerkkarte ausführen kann.
~
Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup authentication window.
2012-02-12
Klicken Sie auf <gui>Entsperren</gui> und geben Sie im erscheinenden Fenster zur Legitimierung Ihr Passwort ein.
~
In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>.
2012-02-12
Wählen Sie <gui>Startprogramme</gui> aus dem Abschnitt »Persönlich«.
~
In the System section, select <gui>Login Screen</gui>.
2012-02-12
Wählen Sie <gui>Anmeldebildschirm</gui> aus dem Abschnitt »System«.
~
To find more information about all the commands used in this guide, click <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuide/Commands">here</link>.
2012-02-12
Weitere Informationen zu allen in diesem Handbuch verwendeten Befehlen finden Sie <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuide/Commands">hier</link>.
~
Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the driver name that was listed in the "configuration" line output of lshw.
2012-01-26
Führen Sie <cmd>sudo lsmod</cmd> aus, um festzustellen, ob der Treiber geladen wurde. Suchen Sie nach dem Treibernamen, der in der Zeile »configuration« der Ausgabe von lshw aufgeführt wird.
~
If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo modprobe</cmd> to load it.
2012-01-26
Falls Sie den Treiber in der Liste nicht finden, führen Sie <cmd>sudo modprobe</cmd> aus, um diesen zu laden.
~
Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>.
2012-01-12
Klicken Sie auf das Symbol des <app>Software-Centers</app> im <gui>Starter</gui> oder öffnen Sie das <gui>Dash</gui> und suchen Sie nach <app>Software-Center</app>.
~
When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-sounding theme was inspired by the African origins of the word <em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of your computer.
2012-01-04
Wenn Sie sich an Ihrem Rechner anmelden, wird ein kurzer Anmeldeklang abgespielt. Dieses exotisch klingende Thema wurde von dem afrikanischen Ursprung des Wortes <em>Ubuntu</em> inspiriert. Sie können es leicht für sich oder für alle Benutzer des Rechners deaktivieren.
~
Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</app>.
2011-12-23
Öffnen Sie die <gui>Aktivitäten</gui>-Übersicht und starten Sie die <app>Laufwerksverwaltung</app>.
~
Drag the application's icon from the <link xref="shell-terminology">dash</link> onto the launcher.
2011-12-22
Ziehen Sie das Anwendungssymbol aus dem <link xref="shell-terminology">Dash</link> auf den Starter.
~
To add an application to the <link xref="shell-terminology">launcher</link> for easy access:
2011-12-22
So fügen Sie eine Anwendung für einen einfachen Zugriff dem <link xref="shell-terminology">Starter</link> hinzu:
~
To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be <em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites.
2011-12-22
Um eine Anwendung zum <gui>Starter</gui> hinzuzufügen, halten Sie die Maustaste gedrückt, während sich der Mauszeiger über dem Anwendungssymbol befindet, ziehen Sie das Symbol in den Starter und lassen Sie die Maustaste los. Das Anwendungssymbol wird als einer Ihrer Favoriten automatisch an den Starter <em>geheftet</em>.
~
external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'
2011-12-22
external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'
~
The final lens shows songs and albums you've recently listened to.
2011-12-19
Die letzte Linse zeigt Lieder und Alben, die Sie zuletzt gehört haben.
~
The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your desktop, and gives you quick access to the applications you use most often. When you launch an application, the launcher hides from your view. This gives you more room to do your work, and keeps distractions to a minimum. If you move your mouse pointer to the left side of the screen, the launcher will appear.
2011-12-15
Der <gui>Starter</gui> erscheint automatisch, nachdem Sie sich in Ihrer Arbeitsumgebung angemeldet haben. Er ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf die von Ihnen am meisten genutzten Anwendungen. Wenn Sie eine Anwendung starten, verschwindet der Starter von der Arbeitsoberfläche. Dies gibt Ihnen mehr Platz zum Arbeiten und hält Ablenkungen minimal. Wenn Sie Ihren Mauszeiger auf die linke Seite des Bildschirms bewegen, wird der Starter wieder eingeblendet.
~
Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option.
2011-12-10
Entfernen Sie das Häkchen bei <gui>GNOME-Anmeldeton</gui>.
~
Pin your favorite apps to the launcher
2011-10-14
Häufig genutzte Anwendungen dem Starter hinzufügen
~
On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>.
2011-10-11
Suchen Sie auf der PPA-Übersichtsseite nach <gui>Hinzufügen dieses PPAs zu Ihrem System</gui>. Notieren Sie sich die PPA-Adresse, die ungefähr so aussehen könnte: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>.
~
The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard.
2011-09-28
Die Metataste bietet Zugriff auf das Dash und den Starter. Nützlicherweise liegt diese Taste neben der <key>Alt</key>-Taste auf Ihrer Tastatur.
~
Launcher Basics
2011-09-28
Grundlagen des Starters
~
Which approach do you like the most? What approach do you think will help you work most efficiently?
2011-09-28
Welche Methode gefällt Ihnen am besten, welche ist für Sie am effektivsten?
~
<link xref="shell-windows">Learn more about windows and workspaces.</link>
2011-09-28
<link xref="shell-windows">Mehr über Fenster und Arbeitsflächen erfahren.</link>
~
<link xref="unity-launcher-intro">Learn more about starting applications.</link>
2011-09-28
<link xref="unity-launcher-intro">Mehr über das Starten von Anwendungen erfahren.</link>
~
Set the <link xref="sound-volume">volume</link>, configure sound <link xref="media">settings</link>, and control media players like <app>Banshee</app>.
2011-09-28
Ändern Sie die <link xref="sound-volume">Lautstärke</link> oder die <link xref="media">Audio-Einstellungen</link> und greifen Sie auf Musikanwendungen wie <app>Banshee</app> zu.
~
Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the state of your computer and applications. Some indicator menus you will see are:
2011-09-28
Ubuntu besitzt viele verschiedene <em>Indikatormenüs</em> auf der rechten Seite der Menüleiste. Über Indikatormenüs lassen sich der Status Ihres Rechners oder bestimmter Anwendungen überprüfen und verändern. Indikatormenüs sind zum Beispiel:
~
When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a <em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have open, with a preview.
2011-09-28
Wenn Sie <key>Alt</key> gedrückt halten und dann <key>Tab</key> drücken, erscheint der <em>Fensterwechsler</em>. Dieser zeigt eine Liste aller geöffneten Fenster mit einer kleinen Vorschau auf.
~
<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>
2011-09-28
<keyseq><key>Metataste</key><key>S</key></keyseq>
~
<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>
2011-09-28
<keyseq><key>Metataste</key><key>W</key></keyseq>
~
Disable the login sound for all users
2011-09-28
Den Anmeldeton für alle Benutzer abschalten
~
Disable the login sound for yourself
2011-09-28
Den Anmeldeton für Sie selbst abschalten
~
Disable the sound that plays when you log in.
2011-09-28
Den Ton abschalten, der bei der Anmeldung wiedergegeben wird.
~
Disable the login sound
2011-09-28
Den Anmeldeton abschalten
~
Check Driver
2011-09-28
Treiber überprüfen
~
You may be asked to enter your password. After you have done that, the application will be removed. This should not take very long.
2011-09-28
Sie werden nach Ihrem Passwort gefragt. Nachdem Sie Ihr Passwort eingegeben haben, wird die Anwendung entfernt. Dies sollte nicht sehr lange dauern.
~
If the application that you want to remove is not available in the <app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic </link> to remove it instead.
2011-09-28
Falls die Anwendung, die Sie entfernen möchten, nicht im <app>Ubuntu Software-Center</app> verfügbar ist, verwenden Sie stattdessen <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic </link>, um diese zu entfernen.
~
In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you want to remove by finding it in the list or by searching for it.
2011-09-28
Suchen Sie über die Suchfunktion oder in der Liste im Abschnitt <em>Installierte Anwendungen</em> nach der Anwendung, die Sie entfernen möchten.
~
When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed Software</gui>.
2011-09-28
Nachdem sich das <app>Ubuntu Software-Center</app> geöffnet hat, klicken Sie auf <gui>Installierte Anwendungen</gui>.
~
Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>.
2011-09-28
Klicken Sie auf das Symbol des <app>Software Centers</app> im <gui>Starter</gui> oder öffnen Sie das <gui>Dash</gui> und suchen Sie nach <app>Software-Center</app>.
~
Only add software repositories from sources that you trust. Third-party software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2011-09-28
Fügen Sie nur Paketquellen hinzu, wenn Sie deren Quellen vertrauen. Paketquellen von Drittanbietern werden von Ubuntu-Mitgliedern nicht auf Vertrauenswürdigkeit geprüft und können Anwendungen enthalten, die schädlich für Ihren Rechner sind.
~
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use by those new to Ubuntu.
2011-09-28
Die <app>Synaptic-Paketverwaltung</app> ist mächtiger als das <app>Ubuntu Software-Center</app> und kann Aufgaben zur Anwendungsverwaltung erfüllen, die dieses nicht kann. Die Oberfläche von Synaptic ist dafür komplizierter, unterstützt keine neueren Funktionen wie Bewertungen und wird neuen Ubuntu-Nutzern daher nicht empfohlen.
~
When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2011-09-28
Nachdem <app>Synaptic</app> gestartet wurde, klicken Sie auf <gui>Suche</gui>, um nach einer Anwendung zu suchen, oder auf <gui>Sektionen</gui>, um diese in den Kategorien zu finden.
~
Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key.
2011-09-28
Öffnen Sie das <em>Dash</em> durch das Drücken der <key>Metataste</key>.
~
Matthew East
2011-09-28
Matthew East
~
<link xref="addremove-install">Install</link>, <link xref="addremove-remove">remove</link>, <link xref="addremove-sources">software repositories</link>, <link xref="addremove-ppa">Personal Package Archives</link>...
2011-09-28
<link xref="addremove-install">Installieren</link>, <link xref="addremove-remove">Entfernen</link>, <link xref="addremove-sources">Paketquellen</link>, <link xref="addremove-ppa">Persönliche Paketarchive</link> …