Translations by Mykas0
Mykas0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2007-11-02 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projecto de Documentação do Ubuntu)
|
|
3. |
2006-09-07
|
|
2007-11-02 |
2006-09-07
|
|
4. |
Placeholder.
|
|
2007-11-02 |
Espaço reservado.
|
|
12. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-04-12 |
Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2008-04-12 |
Canonical Lda. e os membros do <placeholder-1/>
|
|
27. |
X
|
|
2007-11-02 |
X
|
|
30. |
Database
|
|
2007-11-02 |
Base de Dados
|
|
65. |
Most templates designed for <trademark>Microsoft Office</trademark> should also work. Microsoft Office templates are available from many different sources.
|
|
2007-11-02 |
A maior parte dos moldes criados para o <trademark>Microsoft Office</trademark> também devem funcionar. Os moldes do Microsoft Office estão disponíveis através de muitas fontes diferentes.
|
|
69. |
Scribus
|
|
2007-11-02 |
Scribus
|
|
95. |
Finding clipart to use in documents
|
|
2007-04-07 |
À procura de clipart para usar nos documentos
|