Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
3.
2008-02-16
2009-01-27
2008-02-16
4.
Instructions on how to install and uninstall software, including information on package management.
2009-01-27
Указания за инсталация и премахване на софтуер и информация за управлението на пакети.
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-01-27
Този документ се поддържа от екипа за документация на Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Списъкът с учатниците в този екип вижте на <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-01-27
Копие на лиценза може да намерите тук: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-01-27
Проектът за документация на Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-01-27
Canonical Ltd. и членовете на <placeholder-1/>
15.
This section discusses how applications are installed, removed and kept up-to-date. Also covered are how packages are stored by Ubuntu and made available for download.
2009-03-27
Този раздел дискутира как се инсталират, премахват и актуализират програми. Също е обяснено как се съхраняват пакети от Ubuntu и кои са достъпни за изтегляне.
16.
How is software installation on Ubuntu different from on Windows?
2009-03-27
Как инсталацията на софтуер в Ubuntu е различна от тази в Windows?
17.
Ubuntu handles software installation in a very different way to Windows.
2009-03-27
Ubuntu обработва инсталацията на софтуер по много различен начин от Windows.
18.
If you want to install an application on Windows, you must normally buy a CD containing the software, or download an installer package from the Internet. You then run the installer program, which guides you through the installation process.
2009-03-27
Ако искате да инсталирате програма на Windows, обикновено трябва да купите CD, което съдържа софтуер или да изтеглите инсталационен пакет от Интернет. После изпълнявате инсталационната програма, която ви води през процеса на инсталиране.
19.
On Ubuntu, you simply open a <emphasis>package manager</emphasis>, search for the application that you want and click a button to install it. Removing an application is just as simple.
2009-03-27
На Ubuntu, вие просто отваряте <emphasis>мениджър на пакети</emphasis>, търсите програмата, която искате и натискате бутон, за да я инсталирате. Премахването на програми е също толкова просто.
20.
The package manager downloads applications from a <emphasis>software repository</emphasis>, which is a location on the Internet which stores a collection of applications. These applications come bundled in <emphasis>packages</emphasis>, which contain all of the information needed for installation. You can download packages yourself, using your web browser, if you like, but it is generally much more convenient to let the package manager handle this for you.
2009-03-27
Мениджърът на пакети изтегля програми от <emphasis>хранилище</emphasis>, което е местоположение в Интернет, което съхранява колекция от програми. Тези програми идват опаковани в <emphasis>пакети</emphasis>, които съдържат цялата информация нужна за инсталиране. Можете сами да изтеглите пакети, с помощта на вашия браузър, но е много по-удобно да позволите на мениджъра на пакети да се оправи с това вместо вас.
21.
Some packages depend on other packages being installed in order to work. For example, a word processing package may require a printing package to be installed. The package manager automatically installs these <emphasis>dependencies</emphasis> for you.
2009-03-27
Някои пакети зависят от други пакети, които се инсталират, за да могат да работят. Примерно пакет за обработка на текст може да изисква да се инсталира пакет за печатане. Мениджърът на пакети автоматично инсталира тези <emphasis>зависимости</emphasis> за вас.
22.
By default, only applications from the official Ubuntu software repositories are available in your package manager. If you cannot find the application that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-party</quote>) repositories and install it from there.
2009-03-27
По подразбиране, само програми от официалните хранилища на Ubuntu са достъпни във вашия мениджър на пакети. Ако не можете да намерите програмата, която искате в хранилищата по подразбиране, можете да добавите други (<quote>трети страни</quote>) хранилища и да я инсталирате от там.
23.
Installing an application
2009-03-27
Инсталиране на програма
29.
Other methods of installing applications
2009-03-27
Други методи за инсталиране на програми
30.
Using Synaptic Package Manager
2009-03-27
Използване на Мениджър на пакети (Synaptic)
32.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. Enter your password if prompted.
2009-03-27
Натиснете <menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Администриране</guimenuitem><guimenuitem>Мениджър на пакети (Synaptic)</guimenuitem></menuchoice>. Ако бъдете попитани, въведете вашата парола.
33.
Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click <guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one.
2009-03-27
Натиснете <guibutton>Търсене</guibutton>, за да търсите за програма или натиснете <guibutton>Раздели</guibutton> и прегледайте категориите, за да намерите някоя програма.
34.
Right-click the application that you want to install and select <guilabel>Mark for Installation</guilabel>.
2009-03-27
Натиснете десния бутон на мишката върху програмата, която искате да инсталирате и изберете <guilabel>Избиране за инсталация</guilabel>.
35.
If you are asked if you would like to mark additional changes, click <guibutton>Mark</guibutton>.
2009-03-27
Ако бъдете попитани дали искате да изберете допълнителни промени, натиснете <guibutton>Избиране</guibutton>.
36.
Select any other applications that you would like to install.
2009-03-27
Изберете всички други програми, които искате да инсталирате.
37.
Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click <guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2009-03-27
Натиснете <guibutton>Прилагане</guibutton> и после щракнете <guibutton>Прилагане</guibutton> в прозореца, който ще се появи. Програмите, които сте избрали ще бъдат изтеглени и инсталирани.
38.
Downloading and installing a .deb package
2009-03-27
Изтегляне и инсталиране на .deb пакет
39.
You can download and install applications from websites. These applications are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:
2009-03-27
Можете да изтеглите и инсталирате програми от уеб сайтове. Тези програми се съдържат в Debian (.deb) пакети. За да инсталирате Debian пакет:
40.
Download the package from a website.
2009-03-27
Изтеглете пакета от уеб сайта.
41.
Double-click the package. It will be opened in the Package Installer.
2009-03-27
Щракнете двукратно върху пакета. Ще се отвори "Инсталатор на пакет".
42.
Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package.
2009-03-27
Щракнете <guibutton>Инсталиране</guibutton>, за да инсталирате пакета.
43.
Installing single packages in this way is not recommended, for the following reasons:
2009-03-27
Инсталирането на единични пакети по този начин не е препоръчителен, поради следните причини:
44.
The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could contain software which harms your computer. You should only download single packages from websites that you trust.
2009-03-27
Пакетите не са били проверени за сигурност от членове на Ubuntu и могат да съдържат софтуер, който може да навреди на вашия компютър. Трябва да изтегляте единични пакети само от уеб сайтове, на които имате доверие.
45.
The package may require some extra software to run, which cannot be installed automatically. You will have to find and install this software yourself.
2009-03-27
Пакетът може да изисква допълнителен софтуер, за да се изпълни, който не може да се инсталира автоматично. Ще трябва да намерите и инсталирате този софтуер сами.
46.
Clicking a link on a web page
2009-03-27
Щракване на връзка в уеб сайт
47.
Some web pages have links which install applications when you click them. These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you will be asked if you would like to install additional software. Click <guibutton>Install</guibutton> to start the installation process.
2009-03-27
Някои уеб страници имат връзки, които инсталират програми, когато ги щракнете. Те са познати като <quote>apt:</quote> връзки. След като щракнете връзката, ще бъдете попитани дали искате да инсталирате допълнителен софтуер. Щракнете <guibutton>Инсталиране</guibutton>, за да започне инсталирането.
48.
The application can only be downloaded and installed if it is available in a software repository which is currently enabled on your computer. This means that websites cannot trick you into installing software which is potentially harmful to your computer.
2009-03-27
Програмите могат да се изтеглят и инсталират, само ако са достъпни в хранилище, което текущо е разрешено на вашия компютър. Това означава, че уеб сайтове не могат да ви подмамят да инсталирате софтуер, който може да навреди на вашия компютър.
49.
Removing an application
2009-03-27
Премахване на програма
50.
Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software Center</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Натиснете <menuchoice><guimenu>Програми</guimenu><guimenuitem>Управление на софтуер</guimenuitem></menuchoice>.
56.
Adding a software repository
2009-03-27
Добавяне на хранилище
57.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to the package manager's list of available repositories.
2009-03-27
Софтуерът е достъпен от трети страни, както и от хранилища на Ubuntu. Ако искате да инсталирате софтуер от хранилище на трети страни, трябва да го добавите в списъка на мениджъра на пакети при достъпните хранилища.
58.
Only add software repositories from sources that you trust. Third-party software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2011-05-07
Добавяйте само източници на софтуер, на които имате доверие. Хранилищата на трети лица не са проверени от членове на Ubuntu и могат да съдържат софтуер, който може да нарани вашия компютър.
62.
Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
2009-03-27
Натиснете <guibutton>Добавяне</guibutton>, за да добавите ново хранилище.
63.
Enter the APT line for the extra repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to the following:
2009-03-27
Въведете APT реда за допълнително хранилище. Той трябва да е достъпен от уеб сайта на хранилището и трябва да изглежда подобно на следния:
65.
Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click <guibutton>Close</guibutton> to save your changes.
2009-03-27
Натиснете <guibutton>Добавяне на източник</guibutton> и после щракнете <guibutton>Затваряне</guibutton>, за да се запазят вашите промени.
67.
As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have not been tampered with since their creation. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the repository's website.
2009-03-27
Като предпазна мярка, повечето хранилища използват GPG ключ за цифрово подписване на файловете, които предоставят. Това е лесен начин да се провери, че файловете не са били пипани откакто са създадени. За да може вашия мениджър на пакети да ги провери, трябва да имате публични ключ, който съответства на подписите. ключът трябва да е достъпен на уеб сайта на хранилището.
69.
You can also add the GPG key using the terminal by entering the following command:
2011-05-07
Също можете да добватие GPG ключ през терминала като въведете следната команда:
70.
sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint
2011-05-07
sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint
71.
Adding a Personal Package Archive (PPA)
2011-05-07
Добавяне на Архив с личен пакет (PPA)
72.
<ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> provides all users with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and store Ubuntu packages. In the same way that you can add a normal software repository, you can also add a PPA to the package manager's list of available repositories. PPAs work like normal Ubuntu archives. You can install software in the usual way -- for example, through apt-get or synaptic -- and whenever there's an update Ubuntu will prompt you to install it.
2011-05-07
<ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> предоставя на всички потребители собствен Архив с личен пакет (PPA), който може да се използва за изглаждане и съхраняване на Ubuntu пакети. По същият начин, по който можете да добавите нормално хранилище, можете да добавите PPA в списъка с налични хранилища в мениджъра на пакети. PPA работят като нормални Ubuntu архиви. Можете да инсталирате софтуер по нормалния начин -- примерно през apt-get или synaptic -- и даже системата за актуализиране на Ubuntu ще ви подкани да инсталирате актуализации.
73.
You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you trust the PPA owner before you install their software.
2011-05-07
Можете да изтеглите и инсталирате PPA пакети на ваша отговорност. Ubuntu, Launchpad и Canonical не поддържат тези пакети. Трябва да имате доверие на собственика на PPA преди да инсталирате софтуера.
74.
You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend="adding-repos"/> before beginning.
2011-05-07
Трябва да се запознаете с <xref linkend="adding-repos"/> преди да започнете.
75.
The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, and should look similar to the following:
2011-05-07
APT реда за PPA може да се намери в страницата с резюме на PPA в Launchpad и трябва да е подобен на: