Translations by Connor Imes

Connor Imes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2011-05-07
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu-Dokumentationsprojekt)
2.
USB Startup Disk Creator
2011-05-07
USB-Startmedien-Ersteller
3.
2009-09-26
2011-05-07
26.09.2009
4.
Manual for the Usb Startup Disk Creator application
2011-05-07
Handbuch für den USB-Startmedien-Ersteller
5.
Credits and License
2011-05-07
Mitwirkende und Lizenzbestimmungen
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2011-05-07
Dieses Dokument wird vom Ubuntu-Dokumentationsteam gepflegt (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Eine Liste der Mitwirkenden finden Sie unter <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">Mitwirkende</ulink>.
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2011-05-07
Dieses Dokument wurde unter der »Creative Commons ShareAlike 2.5«-Lizenz (CC-BY-SA) veröffentlicht.
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2011-05-07
Es steht Ihnen frei, den Quelltext der Ubuntu-Dokumentation im Rahmen dieser Lizenzbedingungen zu verändern, zu erweitern und zu verbessern. Alle davon abstammenden Werke müssen unter dieser Lizenz veröffentlicht werden.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2011-05-07
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch keine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, wie im Haftungsausschluss beschrieben.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2011-05-07
Eine Kopie der Lizenzbestimmungen ist verfügbar unter: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
11.
2010
2011-05-07
2010
12.
Ubuntu Documentation Project
2011-05-07
Ubuntu-Dokumentationsprojekt
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2011-05-07
Canonical Ltd. und Mitglieder vom <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2011-05-07
Das Ubuntu-Dokumentationsprojekt
15.
This section provides instructions for using <application>USB Startup Disk Creator</application>.
2011-05-07
Dieser Abschnitt enthält die Anleitung, um den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> zu bedienen.
16.
Introduction
2011-05-07
Einleitung
17.
Less waste. A Live USB can be overwritten when a new version of Ubuntu comes out.
2011-05-07
Weniger alte CDs - ein Live-USB-Speichermedium kann einfach überschrieben werden, wenn eine neue Version von Ubuntu veröffentlicht wird.
18.
Persistence. Changes made to the USB disk are saved, unlike a Live CD.
2011-05-07
Speicherung - im Gegensatz zur Live-CD werden die Änderungen auf dem USB-Speichermedium gespeichert.
19.
No CD Drive required. Computers lacking a CD drive usually have a USB drive.
2011-05-07
Kein CD-Laufwerk nötig - Rechner ohne ein CD-Laufwerk verfügen üblicherweise über einen USB-Anschluss.
20.
Safe computing environment. Boot your computer from a Live USB to protect your system when accessing unsecured public networks or testing unstable functionality.
2011-05-07
Sichere Testumgebung - starten Sie Ihren Rechner von einem Live-USB-Speichermedium, wenn sie sich in ungesicherten öffentlichen Netzwerken befinden oder neue instabile Programme testen möchten.
21.
<application>USB Startup Disk Creator</application> is a utility in Ubuntu that creates a persistent Ubuntu image on a USB disk. This is called a "Live USB". You can use the Live USB to install Ubuntu on your computer or to run Ubuntu without affecting your system hardware. The advantages to using a Live USB to install or test Ubuntu include: <placeholder-1/>
2011-05-07
Der <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> ist ein Werkzeug in Ubuntu, dass ein Ubuntu-Abbild mit einem Speicherbereich auf einem USB-Speichermedium erzeugt. Dieses wird »Live-USB« genannt. Sie können Live-USB dazu nutzen, Ubuntu zu installieren oder Ubuntu ohne Auswirkungen auf die Hardware Ihres Systems zu starten. Die Vorteile, Live-USB dazu zu nutzen, Ubuntu zu installieren oder auszuprobieren, umfassen: <placeholder-1/>
22.
Requirements
2011-05-07
Voraussetzungen
23.
Ubuntu 8.10 or later
2011-05-07
Ubuntu 8.10 oder höher
24.
USB disk 1 GB or larger
2011-05-07
ein USB-Speichermedium mit mindestens 1 GB Speicher
25.
Ubuntu Desktop Edition image
2011-05-07
ein Abbild der Ubuntu-Desktop-Variante
26.
<application>USB Startup Disk Creator</application> requires the following: <placeholder-1/>
2011-05-07
Der <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> erfordert folgendes: <placeholder-1/>
27.
Currently <application>USB Startup Disk Creator</application> only runs on Ubuntu systems 8.10 or later. If you don’t have access to an Ubuntu system, you can create a Live USB from a system that can boot from an Ubuntu Live CD. You can also install Ubuntu into a virtualization program like VirtualBox and create the Live USB from a virtual Ubuntu installation.
2011-05-07
Aktuell läuft der <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> nur unter Ubuntu 8.10 oder höher. Wenn Sie kein Ubuntu-System zur Verfügung haben, können Sie Live-USB auch auf einem System erstellen, das eine Ubuntu Live-CD starten kann. Sie können auch Ubuntu in einer virtuellen Umgebung wie VirtualBox installieren und in dieser virtuellen Umgebung Live-USB installieren.
28.
The USB drive capacity should minimally be large enough to hold the contents of the Ubuntu download image and any additional data you plan to store. The minimum recommendation is 1 GB, however 2 GB is suggested.
2011-05-07
Die Kapazität des USB-Mediums sollte mindestens groß genug sein, um den Inhalt des heruntergeladenen Abbildes sowie die zusätzlichen Daten, die Sie speichern möchten, beinhalten zu können. Als Minimum gelten 1 GB, allerdings werden 2 GB empfohlen.
29.
Making a Live USB
2011-05-07
Live-USB erzeugen
30.
Download the Ubuntu Image
2011-05-07
Das Ubuntu-Abbild herunterladen
31.
Download Ubuntu from <ulink url="http://www.ubuntu.com/download">the Ubuntu website</ulink>.
2011-05-07
Laden Sie Ubuntu von <ulink url="http://www.ubuntu.com/download">der Ubuntu-Website</ulink> herunter.
32.
Use the standard Desktop Ubuntu installation with <application>USB Startup Disk Creator</application>. Other versions like Server and the Netbook Remix have additional system requirements that are not compatible with <application>USB Startup Disk Creator</application>.
2011-05-07
Verwenden Sie die Standard-Desktop-Variante mit dem <application>USB-Startmedien-Ersteller</application>. Andere Varianten wie die für Server oder Ubuntu Netbook Remix haben zusätzliche Anforderungen, die mit dem <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> nicht kompatibel sind.
33.
The downloaded image file will end with the suffix ".iso".
2011-05-07
Die heruntergeladene Abbilddatei endet mit dem Kürzel ».iso«.
34.
Ubuntu System
2011-05-07
Ubuntu-System
35.
Plug your USB disk into your computer’s USB drive. Make sure your computer recognizes the USB disk before proceeding.
2011-05-07
Stecken Sie Ihr USB-Laufwerk in den dafür vorgesehen Anschluss Ihres Rechners. Vergewissern Sie sich, dass der Rechner das Speichermedium erkennt, bevor Sie fortfahren.
36.
To launch <application>USB Startup Disk Creator</application>, choose <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>USB Startup Disk Creator</guimenuitem></menuchoice>
2011-05-07
Um den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> zu starten, wählen Sie <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Systemverwaltung</guimenuitem><guimenuitem>USB-Startmedien-Ersteller</guimenuitem></menuchoice>
37.
Under <guilabel>Source Disk Image</guilabel> click the <guibutton>Other...</guibutton> button and specify the Ubuntu image you downloaded in the previous step. If you are creating the USB disk from a Live CD, insert the Live CD and <application>USB Startup Disk Creator </application> will automatically recognize it.
2011-05-07
Klicken Sie unter <guilabel>Quellabbilddatei</guilabel> die Auswahlfläche <guibutton>Weitere …</guibutton> und geben Sie das Ubuntu-Abbild an, das Sie zuvor heruntergeladen haben. Wenn Sie auf das USB-Speichermedium eine Live-CD kopieren möchten, legen Sie die Live-CD ein und der <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> erkennt Sie automatisch.
38.
Under <guilabel>USB Disk to use</guilabel> your USB disk is highlighted. If you have more than one item in the list, select the USB disk you want to use for your Live USB.
2011-05-07
Unter <guilabel>Zu verwendender USB-Massenspeicher</guilabel> wird Ihr USB-Speichermedium hervorgehoben. Wenn Sie mehr als ein Element in der Liste haben, wählen Sie das USB-Speichermedium, das Sie für Live-USB verwenden möchten.
39.
To make the Live USB a writeable disk, indicate how much memory to use for extra storage. If you don’t want the Live USB to be modifiable, select the second option, <guilabel>Discarded on Shutdown</guilabel>.
2011-05-07
Um Live-USB als beschreibbares Medium zu erstellen, legen Sie fest, wie viel Speicherplatz für das zusätzliche Speichern genutzt werden soll. Wenn Sie nicht möchten, dass das USB-Speichermedium veränderbar ist, wählen Sie die zweite Option.
40.
Click <guibutton>Make Startup Disk</guibutton> to make a Live USB.
2011-05-07
Klicken Sie auf <guibutton>Startmedium erstellen</guibutton>, um Live-USB zu erstellen.
41.
<application>USB Startup Disk Creator</application> will erase any data on the USB disk. Back up any files you don’t want deleted.
2011-05-07
Der <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> wird alle Daten auf dem USB-Speichermedium löschen. Sichern Sie alle Dateien, die nicht gelöscht werden sollen.
42.
Non-Ubuntu System
2011-05-07
Nicht-Ubuntu-Systeme
43.
If you don’t have access to a system running Ubuntu, it is still possible to use <application>USB Startup Disk Creator</application> to create a Live USB. You can boot from a Live CD and run <application>USB Startup Disk Creator</application> from the Live CD environment. Alternatively, you can install Ubuntu into a virtual environment like VirtualBox.
2011-05-07
Wenn Ihnen kein laufendes Ubuntu-System zur Verfügung steht, ist es dennoch möglich, den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> zu nutzen, um Live-USB zu erstellen. Sie können von einer Live-CD booten und den <application>USB-Startmedien-Ersteller</application> aus der Live-CD-Umgebung starten. Alternativ können Sie Ubuntu auch in einer Umgebung wie VirtualBox installieren.
44.
Create a Live USB from a Live CD
2011-05-07
Live-USB von einer Live-CD erstellen
45.
Copy the Ubuntu image to a location on your hard drive that you have access to while running the Live CD environment. You can copy the image file into a publicly accessible folder on your hard drive or you can copy it onto a second external drive.
2011-05-07
Kopieren Sie das Ubuntu-Abbild an einen Ort auf Ihrer Festplatte, auf den Sie Zugriff haben, wenn Sie die Umgebung der Live-CD starten. Sie können die Abbilddatei in einem öffentlich zugänglichen Ordner auf Ihrer Festplatte oder auf eine zweite, externe Festplatte speichern.
46.
Once you have verified that you can access the Ubuntu image while booted into the Live CD, follow the steps outlined in the previous section to create a Live USB.
2011-05-07
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass Sie auf das Ubuntu-Abbild zugreifen können, wenn Sie von der Live-CD gebootet haben, folgen Sie den im vorigem Abschnitt erläuterten Schritten, um Live-USB zu erstellen.
47.
Create a Live USB in a Virtual Ubuntu Environment
2011-05-07
Live-USB in einer virtuellen Umgebung erstellen
48.
Copy the Ubuntu image to a directory shared by both the virtual environment and your system. To set up shared folders, see specific instructions in your virtualization program. You can also use a Live CD as long as the virtual environment has access to your CD drive.
2011-05-07
Kopieren Sie das Ubuntu-Abbild in einen Ordner, der sowohl für die virtuelle Umgebung als auch Ihr System freigegeben ist. Wie Sie freigegebene Ordner einrichten, erfahren Sie in den entsprechenden Anleitungen Ihrer Virtualisierungssoftware. Sie können auch eine Live-CD verwenden, wenn Sie aus der virtuellen Umgebung auf Ihr CD-Laufwerk zugreifen können.
49.
Insert the USB Disk. Make sure the virtual environment can mount the USB disk.
2011-05-07
Stecken Sie das USB-Speichermedium ein. Stellen Sie sicher, dass die virtuelle Umgebung das USB-Speichermedium einhängen kann.
50.
Once you have verified that you can access both the Ubuntu image and the USB disk from the virtual Ubuntu installation, follow the steps outlined in the previous section to create a Live USB.
2011-05-07
Nachdem Sie überprüft haben, dass Sie aus der virtuellen Umgebung sowohl auf das Ubuntu-Abbild als auch auf das USB-Speichermedium zugreifen können, folgen Sie den Schritten, die im vorherigen Abschnitt dargestellt werden.