Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
2.
Files, Folders and Documents
2009-09-07
Fichièrs, dorsièrs e documents
4.
Placeholder.
2008-07-23
Emplaçament.
2008-03-20
Emplaçament
2008-03-20
Emplaçament
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-07-16
Aqueste document es mantengut per la còla de documentacion d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Per conéisser la tièra dels contributors, consultatz la <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">pagina dels contributors</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-11-26
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-07-23
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-20
Aqueste document es difusit jos license Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-20
Aqueste document es difusit jos license Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-20
Aqueste document es difusit jos license Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-11-26
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
2008-03-20
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
2008-03-20
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
2008-03-20
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-07-23
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusas, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
2008-03-20
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, i comprés, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-07-16
Un exemplari de la licéncia se pòt trobar aicí : <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'Identic (CC-BY-SA)</ulink>.
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-07-23
Projècte de documentacion d'Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-07-23
Canonical Ltd. e los membres de <placeholder-1/>
15.
This section contains advice and help on working with files and folders.
2008-03-20
Aquesta seccion conten de conselhs e d'ajuda sul biais de trabalhar amb de fichièrs e de dorsièrs.
17.
Instructions on how to work with files and folders in the File Manager
2008-03-20
Instruccions sul biais de trabalhar amb los fichièrs e los dorsièrs dins lo gestionari de fichièrs
18.
Office Applications and Documents
2008-03-20
Aplicacions e documents burotics
19.
Information on office applications such as word processors and spreadsheets
2009-09-07
Entresenhas sus d'aplicacions buroticas coma los tractaments de tèxte e los tabladors
2008-07-23
Entresenhas sus d'aplicacions buroticas coma los tractaments de tèxt e los tabladors
2008-03-20
Entrasenhas sus d'aplicacions buroticas coma los tractaments de tèxt e los tablaires
2008-03-20
Entrasenhas sus d'aplicacions buroticas coma los tractaments de tèxt e los tablaires
2008-03-20
Entrasenhas sus d'aplicacions buroticas coma los tractaments de tèxt e los tablaires
20.
Disks, Partitioning and Formatting
2008-03-20
Particionament e formatatge dels disques
21.
Help with the use of removable disks
2008-03-20
Ajuda sus l'utilizacion dels disques amovibles