Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-20
Niniejszy dokument jest udostępniony na licencji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-20
Niniejszy dokument jest udostępniony na licencji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-20
Niniejszy dokument jest udostępniony na licencji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-20
Masz prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu pod warunkami zawartymi w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na niniejszej licencji.
2007-03-20
Masz prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu pod warunkami zawartymi w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na niniejszej licencji.
2007-03-20
Masz prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu pod warunkami zawartymi w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na niniejszej licencji.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-03-20
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez dorozumianej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU OPISANEJ W OŚWIADCZENIU.
2007-03-20
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez dorozumianej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU OPISANEJ W OŚWIADCZENIU.
2007-03-20
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez dorozumianej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU OPISANEJ W OŚWIADCZENIU.