Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
~
Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was 4.10. This version (Karmic Koala) was released in October 2009, so its version number is 9.10.
2011-05-07
Nuestro primer lanzamiento (Warty Warthog) fue publicado en Octubre de 2004. Esta versión (Karmic Koala) fue publicada en Octubre de 2009, por lo que su número de versión es 9.10.
~
You are using Ubuntu 9.10 - the <emphasis>Karmic Koala</emphasis> - released in October 2009 and supported until April 2011.
2011-05-07
Usted se encuentra usando Ubuntu 9.10 - <emphasis>Karmic Koala</emphasis> - publicada en Octubre de 2009 y soportada hasta Abril de 2011.
5.
@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; md5=810f693efec0f2a89a3af4aad9bdc50e
2011-05-07
@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; md5=810f693efec0f2a89a3af4aad9bdc50e
8.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-01-13
Este documento lo mantiene el equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver una lista de contribuyentes, ir a la <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">página de contribuyentes</ulink>
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2011-05-08
Esta documentación se distribuye con la intención de que resulte de utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
12.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-01-13
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Licencia Creative Commons ShareAlike</ulink>.
13.
2010
2011-05-07
2010
14.
Ubuntu Documentation Project
2009-06-11
Proyecto de documentación de Ubuntu
17.
You are using Ubuntu 10.04 LTS - the <emphasis>Lucid Lynx</emphasis> - released in April 2010 and supported until April 2013.
2011-05-07
Está usando ubuntu 10.04 LTS - la versión <emphasis>Lucid Lynx</emphasis> - publicada en abril de 2010 y soportada hasta abril de 2013.
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition"; we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2009-03-27
Ubuntu siempre será gratuito y no tiene costes adicionales en la «enterprise edition»; hacemos accesible nuestro mejor trabajo a cualquiera en los mismos términos de gratuidad.
21.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
2008-01-09
Ubuntu usa lo mejor en infraestructura de traducciones y accesibilidad que la comunidad del software libre es capaz de ofrecer, para hacer que Ubuntu sea utilizable por el mayor número de personas posible.
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
2009-03-03
Ubuntu es una ideología ética propia de Sudáfrica, que se centra en la lealtad a las personas y en las relaciones entre ellas. La palabra procede de los idiomas zulú y xhosa. Ubuntu se percibe como un concepto tradicional africano, siendo considerado uno de los principios fundadores de la nueva república de Sudáfrica, y está conectado a la idea de un Renacimiento Africano.
31.
As a platform based on Free software, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
2009-03-27
Como una plataforma basada en software libre, el sistema operativo Ubuntu lleva el espíritu de ubuntu al mundo del software.
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
2011-05-08
«Software Libre» no significa que no hace falta pagar por él. (Hay que tener en cuenta que el compromiso de Ubuntu es de ser no solo libre sino también gratis). Esto significa que le puede dar al software el uso que quiera: el código fuente que forma la base del software libre está disponible para que cualquiera lo descargue, modifique y en general lo use como le parezca. Además de los beneficios ideológicos, esta libertad trae ventajas técnicas: cuando se desarrolla un programa, el esfuerzo que los autores han invertido en él puede aprovecharse para construir sobre este. Por el contrario, el software que no es libre no se presta a que otros construyan sobre él, sino que hay que empezar desde cero. ¡Por este motivo, el desarrollo de software libre es rápido, eficiente y emocionante!
2009-06-11
«Software Libre» no significa que no hace falta pagar por él. (Hay que tener en cuenta que el compromiso de Ubuntu es de ser no sólo libre sino también gratis). Lo que significa es que le puede dar al software el uso que quiera: el código fuente que forma la base del software libre está disponible para que cualquiera lo descargue, modifique y en general usarlo como le parezca. Además de los beneficios ideológicos, esta libertad trae ventajas técnicas: cuando un programa es desarrollado, el sudor que los autores han invertido en él puede ser aprovechado para construir sobre él. Por el contrario, el software que no es libre no se presta para que otros construyan sobre él, sino que hay que empezar desde ceros. ¡Por este motivo, el desarrollo de software libre es rápido, eficiente y emocionante!
2009-03-27
«Software Libre» no significa que no hace falta pagar por él. (Vale notar que el compromiso de Ubuntu es de ser no solo libre sino también gratis). Lo que significa es que le puede dar al software el uso que quiera: el código fuente que forma la base del software libre está disponible para que cualquiera lo descargue, modifique y en general usarlo como le parezca. Además de los beneficios ideológicos, esta libertad trae ventajas técnicas: cuando un programa es desarrollado, el sudor que los autores han invertido en él puede ser aprovechado para construir sobre él. Por el contrario, el software que no es libre no se presta para que otros construyan sobre él, sino que hay que empezar desde ceros. Por este motivo, el desarrollo de software libre es rápido, eficiente y emocionante!
38.
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian"> Based on Debian</ulink>, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
2011-05-07
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian"> Basada en Debian</ulink>, una de las distribuciones más aclamadas, tecnológicamente avanzadas, y bien soportada, Ubuntu intenta crear una distribución que proporcione un sistema al día y coherente con sistemas Linux de escritorio y servidor. Ubuntu incluye un cuidadoso número de paquetes seleccionado de la distribución Debian y manteniendo su poderoso sistema de administración de paquetes que permite una fácil instalación y eliminación limpia de programas. A diferencia de la mayoría de las distribuciones que vienen con una gran cantidad de programas que pueden o no ser útiles, la lista de paquetes de Ubuntu se reduce a un número importante de aplicaciones de alta calidad.
39.
By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing environment that is suitable for use in both home and commercial environments. The project takes the time required to focus on finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures.
2010-06-04
Al centrarse en la calidad, Ubuntu produce un entorno robusto y lleno de características que es adecuado para su uso en el hogar y en entornos comerciales. El proyecto se toma el tiempo necesario para centrarse en los detalles más pequeños y es capaz de liberar una versión que ofrece lo último y lo mejor de hoy en día el software, una vez cada seis meses. Ubuntu está disponible para 32-bit y 64-bit y se ejecuta en la mayoría de los equipos modernos. También está disponible para las arquitecturas Sun UltraSPARC y Amazon EC2.
2009-03-27
Al centrarse en la calidad, Ubuntu produce un entorno robusto y lleno de características que es adecuado para su uso en el hogar y en entornos comerciales. El proyecto se toma el tiempo necesario para centrarse en los detalles más pequeños y es capaz de liberar una versión que ofrece lo último y lo mejor de hoy en día el software, una vez cada seis meses. Ubuntu está disponible para 32-bit y 64-bit y se ejecuta en la mayoría de los equipos modernos. También está disponible para las arquitecturasl Sun UltraSPARC y Amazon EC2.
41.
The desktop is what you see after you log in to your computer and what you use to manage and run applications. The default desktop environment for Ubuntu is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, a leading UNIX and Linux desktop suite and development platform.
2010-06-04
El escritorio es lo que usted ve cuando inicia una sesión con su equipo, y lo que usa para gestionar y ejecutar aplicaciones. El entorno de escritorio predeterminado en Ubuntu es <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, una suite líder de escritorio y desarrollado para UNIX y Linux.
42.
You can optionally install the <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> and <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink> desktop environments, which have their own distinctive look and feel. KDE and Xfce are made available in Ubuntu by the <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> and <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink> projects respectively. You can even install a KDE-only or Xfce-only version of Ubuntu if you wish.
2011-05-08
También puede, opcionalmente, instalar los entornos de escritorio <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> y <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink>, que poseen su propio aspecto y distintivo funcionamiento. KDE y Xfce están disponibles en Ubuntu gracias a los proyectos <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> y <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink>, respectivamente. Incluso puede instalar una versión de Ubuntu que solo tenga KDE o Xfce, si lo desea.
44.
The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual version of the software.
2011-05-08
El esquema de numeración de las versiones de Ubuntu está basado en la fecha de lanzamiento de la distribución. El número de versión proviene del año y el mes de lanzamiento, en lugar de reflejar la versión del software.
45.
Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was 4.10. This version (Lucid Lynx) was released in April 2010, so its version number is 10.04 LTS.
2011-05-07
Nuestra primera versión (Warty Warthog) se publicó en octubre de 2004, por lo que su versión fue la 4.10. Esta versión (Lucid Lynx) se publicó en abril de 2010, por lo que su número de versión es la 10.04.
48.
Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
2009-06-11
Canonical Ltd. también patrocina otros proyectos de software de Código Abierto, sobre los cuales puede encontrar más información en el <ulink url="http://www.canonical.com">sitio web de Canonical</ulink>.
2008-01-09
Canonical Ltd. también patrocina otros proyectos de software libre, de los que puede encontrar más información en la <ulink url="http://www.canonical.com">página web de Canonical</ulink>.
2008-01-09
Canonical Ltd. también patrocina otros proyectos de software libre, de los que puede encontrar más información en la <ulink url="http://www.canonical.com">página web de Canonical</ulink>.
2008-01-09
Canonical Ltd. también patrocina otros proyectos de software libre, de los que puede encontrar más información en la <ulink url="http://www.canonical.com">página web de Canonical</ulink>.
49.
How can I upgrade to the latest version of Ubuntu?
2009-01-13
¿Como puedo actualizar a la versión más reciente de Ubuntu?
50.
A new version of Ubuntu is released every 6 months; the Update Manager should inform you when a new version is available for download. To check for a new version:
2009-06-11
Se distribuye una nueva versión de Ubuntu cada seis meses; El administrador de actualizaciones debe informarle cuando una nueva versión esté disponible para descargar. Para verificar si hay una nueva versión:
2009-01-13
Una nueva versión de Ubuntu es distribuida cada seis meses; El administrador de actualizaciones debe informarle cuando una nueva versión este disponible para descargar. Para verificar si hay una nueva versión:
57.
You can only upgrade to the latest Ubuntu release if you are running the second most recent release. If you have an older release, you must upgrade to the next release after that, and so on until you are running the most recent version. For example, users of version 7.10 would first have to upgrade to version 8.04 before upgrading to version 8.10. An exception to this rule is with LTS (Long Term Support) releases. You can upgrade directly from the previous LTS release to the current release.
2009-06-11
Sólo se puede actualizar la versión de Ubuntu a la última lanzada si se está ejecutando la última versión previa a la actual. Si posee una versión aún anterior deberá actualizar su versión a la siguiente de aquella y así sucesivamente hasta que esté ejecutando la versión más reciente. Por ejemplo, los usuarios de la versión 7.10 deberían actualizar primero a la versión 8.04 antes de actualizar a la versión 8.10. Una excepción excepción a esta regla son las versiones LTS (Long Term Support/Soporte de largo plazo). Es posible actualizar directamente desde la versión LTS previa a la actual.
58.
Upgrading to a development release
2009-01-13
Actualizar a una version de desarrollo
59.
If you would like to install and test the latest development version of Ubuntu before it is released, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click <guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an <guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. Click it to upgrade to the development version.
2009-06-11
Si quisiera instalar y probar la última versión en desarrollo de Ubuntu antes de que sea distribuida, pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, escriba <userinput>update-manager -c -d</userinput> en el recuadro y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Si hay disponible una versión en desarrollo aparecerá un botón <guibutton>Actualizar</guibutton>. Púlselo para actualizar a la versión en desarrollo.
2009-03-27
Si quisiera instalar y probar la última versión en desarrollo de Ubuntu antes de que sea liberada, pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, escriba <userinput>update-manager -c -d</userinput> en el recuadro y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Si hay disponible una versión en desarrollo aparecerá un botón <guibutton>Actualizar</guibutton>. Púlselo para actualizar a la versión en desarrollo.
62.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink> is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
2009-03-27
El <ulink url="http://www.kernel.org">núcleo de Linux</ulink> es el corazón del sistema operativo de Ubuntu. Un núcleo es una parte importante de cualquier sistema operativo, proporcionando el puente de comunicación entre el hardware y el software.
63.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
2011-05-08
Linux fue alumbrado en 1991 por un estudiante finlandés llamado Linus Torvalds. En ese momento, se ejecutaba solo en sistemas i386, y era esencialmente un clon creado independientemente del núcleo de UNIX, con la intención de mejorar la entonces nueva arquitectura i386.
2009-03-27
Linux fue alumbrado en 1991 por un estudiante finlandés llamado Linus Torvalds. En ese momento, se ejecutaba sólo en sistemas i386, y era esencialmente un clon creado independientemente del núcleo de UNIX, con la intención de mejorar la entonces nueva arquitectura i386.
64.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture.
2009-06-11
Hoy en día, gracias a una considerable cantidad de esfuerzo de desarrollo por gente de todo el mundo, Linux funciona en casi todas las arquitecturas de computación modernas.
2009-03-27
Hoy en día, gracias a una considerable cantidad de esfuerzo de desarrollo por gente de todo el mundo, Linux funciona en casi todas las modernas arquitecturas de la computación.
66.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've almost certainly benefited in the past.
2009-06-11
La gente en esta comunidad ha dado lugar a iniciativas como Ubuntu, comités de estándares que determinan el desarrollo de Internet, organizaciones como la Fundación Mozilla, responsable de la creación de Mozilla Firefox, y otros innumerables proyectos de software a partir de los cuales, casi con certeza, se ha beneficiado en el pasado.
2009-03-27
La gente en esta comunidad ha dado lugar a iniciativas como Ubuntu, comités de estándares que determinan el desarrollo de Internet, organizaciones como la Fundación Mozilla, responsable de la creación de Mozilla Firefox, y otros innumerables proyectos de software a partir de la cual, casi con certeza, se ha beneficiado en el pasado.
69.
The <emphasis>GNU Project</emphasis> was launched in January 1984 by Richard Stallman, to develop a complete UNIX-style operating system which is comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.
2009-03-27
El <emphasis>Proyecto GNU</emphasis> fue lanzado en Enero de 1984 por Richard Stallman, para desarrollar un sistema operativo completo estilo Unix compuesto de software libre: El sistema GNU. Actualmente se usan ampliamente variantes del sistema operativo GNU, que usa el núcleo Linux.
71.
translator-credits
2011-05-10
Launchpad Contributions: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
2010-09-22
Launchpad Contributions: Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Dante Díaz https://launchpad.net/~dante Eder Flores https://launchpad.net/~trinium FajardXorg https://launchpad.net/~rehevoli Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante Juan Sebastián Marulanda https://launchpad.net/~juanchito2006 Kamus https://launchpad.net/~kamus Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Vladimir Rojas https://launchpad.net/~vladyrojas
2010-08-16
Launchpad Contributions: Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Eder Flores https://launchpad.net/~trinium FajardXorg https://launchpad.net/~rehevoli Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Vladimir Rojas https://launchpad.net/~vladyrojas
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-10-20
Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Eder Flores https://launchpad.net/~trinium Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Vladimir Rojas https://launchpad.net/~vladyrojas
2009-04-10
Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Deisy Yekaterina https://launchpad.net/~onlyone342 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Humberto Chávez Acosta https://launchpad.net/~humberto-chavez Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Pablo Guglielmino https://launchpad.net/~pablo-2005-intox RICARDO https://launchpad.net/~rjvidela Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo cholbi https://launchpad.net/~cholbironda krlzmt https://launchpad.net/~karlozmota Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Pastorius https://launchpad.net/~pastorius3 Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Jorge González https://launchpad.net/~jorgegonz José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Pastorius https://launchpad.net/~pastorius3 Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Ivanime https://launchpad.net/~ivanime José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Michael Castielli https://launchpad.net/~mickyx Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo trinium https://launchpad.net/~trinium Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo trinium https://launchpad.net/~trinium
2009-04-01
Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Deisy Yekaterina https://launchpad.net/~onlyone342 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Humberto Chávez Acosta https://launchpad.net/~humberto-chavez Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Pablo Guglielmino https://launchpad.net/~pablo-2005-intox RICARDO https://launchpad.net/~rjvidela Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo cholbi https://launchpad.net/~cholbironda krlzmt https://launchpad.net/~karlozmota Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Pastorius https://launchpad.net/~pastorius3 Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Antonio Pérez-Aranda Alcaide https://launchpad.net/~ant30 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Florencia Alvado https://launchpad.net/~alvado-florencia Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Jorge González https://launchpad.net/~jorgegonz José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Pastorius https://launchpad.net/~pastorius3 Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Ivanime https://launchpad.net/~ivanime José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Esteban Guerra Cardona https://launchpad.net/~lguerra80 Michael Castielli https://launchpad.net/~mickyx Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Launchpad Contributions: Alejandro Caceres Garcia https://launchpad.net/~acaceresgarcia Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Carlos J. Hernández https://launchpad.net/~carlos3.14 Edwin A. Juan Vallejos https://launchpad.net/~edwin-juan Galcrash https://launchpad.net/~galcrash Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm Javi https://launchpad.net/~javierbg1995 Jigoita https://launchpad.net/~tonificante José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros Luis F. Lopez https://launchpad.net/~luis.lopez Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo González Castro https://launchpad.net/~rickgc Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo trinium https://launchpad.net/~trinium