Translations by Ariel Cabral

Ariel Cabral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
51.
Open Software Sources (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>) and select the <guilabel>Updates</guilabel> tab.
2009-01-13
Abra Orígenes del software (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administración</guimenuitem><guimenuitem>Orígenes del software</guimenuitem></menuchoice>) y seleccione la pestaña <guilabel>Actualizaciones</guilabel>.
52.
Under <guilabel>Release upgrade</guilabel>, make sure that <guilabel>Normal releases</guilabel> is selected and click <guibutton>Close</guibutton>.
2009-01-13
Asegúrese que bajo <guilabel>Actualización de la distribución</guilabel> esté seleccionado <guilabel>Ediciones normales</guilabel> y pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>.
53.
Open the Update Manager (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice>), click <guibutton>Check</guibutton> and enter your password if prompted. Wait for the list of available updates to be downloaded.
2009-01-13
Abra el Gestor de actualizaciones (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administración</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de actualizaciones</guimenuitem></menuchoice>), pulse <guibutton>Comprobar</guibutton> e introduzca su clave si se le pregunta. Aguarde hasta que se descargue la lista de actualizaciones disponibles.
54.
If a new version of Ubuntu is available, a box at the top of the window will appear saying that a new distribution release is available.
2009-01-13
Si se encuentra disponible una nueva versión de Ubuntu, aparecerá una caja en el borde superior de la ventana diciendo que una nueva versión de la distribución está disponible.
55.
To upgrade to the latest release, save all of your open documents and click the <guibutton>Upgrade</guibutton> button in the Update Manager.
2009-01-13
Para actualizar a la última versión, guarde todos sus documentos abiertos y pulse el botón <guibutton>Actualizar versión</guibutton> en el Gestor de actualizaciones.
56.
Upgrades usually take a while to complete. Typically, around 700MB of packages must be downloaded and installed, although the actual figure will depend on how many packages are already installed on your computer.
2009-01-13
Usualmente las actualizaciones de versión toman un tiempo considerable. Típicamente se deben descargar e instalar 700 Mb de paquetes, aunque la cifra real dependerá de la cantidad de paquetes que ya estén instalados en su ordenador.
57.
You can only upgrade to the latest Ubuntu release if you are running the second most recent release. If you have an older release, you must upgrade to the next release after that, and so on until you are running the most recent version. For example, users of version 7.10 would first have to upgrade to version 8.04 before upgrading to version 8.10. An exception to this rule is with LTS (Long Term Support) releases. You can upgrade directly from the previous LTS release to the current release.
2009-01-13
Solo se puede actualizar la versión de Ubuntu a la última lanzada si se está ejecutando la última versión previa a la actual. Si posee una versión aún anterior deberá actualizar su versión a la siguiente de aquella y así sucesivamente hasta que esté ejecutando la versión más reciente. Por ejemplo, los usuarios de la versión 7.10 deberían actualizar primero a la versión 8.04 antes de actualizar a la versión 8.10. Una excepción excepción a esta regla son las versiones LTS (Long Term Support/Soporte de largo plazo). Es posible actualizar directamente desde la versión LTS previa a la actual.
60.
Development releases often suffer from package breakages and other problems. Only install a development release if you are prepared to attempt to fix these problems for yourself.
2009-01-13
Las versiones de desarrollo frecuentemente padecen de ruptura de paquetes y otro problemas. Únicamente instale versiones de desarrollo si se encuentra preparado para intentar solucionar estos problemas usted mismo.