Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
161169 of 169 results
210.
The options for obtaining commercial support are either by getting the support directly from Canonical through their Global Support Services team or through the network of companies and partners that are listed in the Canonical Marketplace.
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1112(para)
211.
What are the different platforms through which the Ubuntu community extends its help and support?
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1121(para)
212.
The different platforms through which the Ubuntu community extends its help and support are:
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1126(para)
213.
Web forums
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1135(para)
214.
IRC channels
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1139(para)
218.
IRC channels are a form of real-time Internet chat that allows users to talk directly to one another.
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1159(para)
219.
What help and support do the LoCo teams provide to Ubuntu users?
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1166(para)
220.
The LoCo teams are primarily involved in providing free local support, such as one-on-one troubleshooting, group sessions and presentations about Ubuntu. Simultaneously, these teams are actively engaged in providing non-English support to the Ubuntu users.
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1171(para)
222.
Launchpad is a Web-based suite that helps people develop free and open source software. It is a collaborative system developed by Canonical and is primarily used to track many aspects of open source development.
(no translation yet)
Located in chapter9/xinclude.xml:1184(para)
161169 of 169 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ButterflyOfFire, Pierre Slamich, Quent D.