Translations by Tim
Tim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Recent commit messages...
|
|
2011-03-01 |
Recente commit berichten...
|
|
~ |
Source and destination are the same
|
|
2011-03-01 |
Bron en bestemming zijn hetzelfde
|
|
~ |
Use uncompressed transfer
|
|
2011-03-01 |
Gebruik ongecomprimeerde overdracht
|
|
~ |
unable to find %s or %s for patching
|
|
2011-03-01 |
kan %s of %s niet vinden voor patching
|
|
~ |
Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project
|
|
2011-03-01 |
Verscheidene iconen zijn een gunst van het TortoiseSVN project
|
|
54. |
Checking...
|
|
2011-03-01 |
Controleren...
|
|
78. |
Finished
|
|
2011-03-01 |
Gereed
|
|
138. |
Visual Diff
|
|
2011-03-01 |
Visualiseer verschillen
|
|
140. |
Edit Local
|
|
2011-03-01 |
Bewerk lokaal
|
|
142. |
Revert to Revision
|
|
2011-03-01 |
Zet revisie terug
|
|
153. |
Unable to merge chunks
|
|
2011-03-01 |
De stukken kunnen niet samengevoegd worden
|
|
154. |
Add or remove patches must be merged in the working directory
|
|
2011-03-01 |
Toegevoegde of verwijderde patches moeten samengevoegd worden in de werkmap
|
|
157. |
All
|
|
2011-03-01 |
Alle
|
|
158. |
None
|
|
2011-03-01 |
Geen
|
|
163. |
Source:
|
|
2011-03-01 |
Bron:
|
|
164. |
Destination:
|
|
2011-03-01 |
Doel:
|
|
172. |
Use proxy server
|
|
2011-03-01 |
Gebruik proxy-server
|
|
193. |
Terminated by user
|
|
2011-03-01 |
Beëindigd door gebruiker
|
|
198. |
Running...
|
|
2011-03-01 |
Bezig...
|
|
204. |
Confirm Exit
|
|
2011-03-01 |
Afsluiten bevestigen
|
|
218. |
Branch:
|
|
2011-03-01 |
Branch
|
|
236. |
Confirm Branch Change
|
|
2011-03-01 |
Bevestig veranderen van branch
|
|
241. |
Confirm New Branch
|
|
2011-03-01 |
Bevestig nieuwe branch
|
|
244. |
Close Branch:
|
|
2011-03-01 |
Sluit Branch:
|
|
245. |
New Branch:
|
|
2011-03-01 |
Nieuwe Branch:
|
|
251. |
Confirm Undo
|
|
2011-03-01 |
Bevestig ongedaan maken
|
|
259. |
No files checked
|
|
2011-03-01 |
Geen bestanden aangevinkt
|
|
260. |
No modified files checkmarked for commit
|
|
2011-03-01 |
Geen gewijzigde bestanden aangevinkt voor commit
|
|
263. |
Confirm Remove
|
|
2011-03-01 |
Verwijderen Bevestigen
|
|
268. |
Set username:
|
|
2011-03-01 |
Stel gebruikersnaam in
|
|
269. |
Save in Repo
|
|
2011-03-01 |
Opslaan in Repo
|
|
271. |
Set Date:
|
|
2011-03-01 |
stel datum in
|
|
272. |
Update
|
|
2011-03-01 |
Update
|
|
273. |
Push After Commit:
|
|
2011-03-01 |
Push na Commit
|
|
276. |
Unable to save username
|
|
2011-03-01 |
Gebruikersnaam kon niet worden opgeslagen
|
|
277. |
Iniparse must be installed.
|
|
2011-03-01 |
Iniparse moet geïnstalleerd zijn
|
|
278. |
Unable to write configuration file
|
|
2011-03-01 |
Het configuratiebestand kon niet weggeschreven worden.
|
|
282. |
Invalid date format
|
|
2011-03-01 |
Ongeldig datum-formaat
|
|
283. |
No username configured
|
|
2011-03-01 |
Geen gebruikersnaam ingesteld
|
|
288. |
Onto destination
|
|
2011-03-01 |
Naar bestemming
|
|
289. |
Compress
|
|
2011-03-01 |
Comprimeer
|
|
290. |
Compress - %s
|
|
2011-03-01 |
Comprimeer -%s
|
|
293. |
Changes have been moved, you must now commit
|
|
2011-03-01 |
Wijzigingen zijn verplaatst, je moet nu een commit doen
|
|
295. |
Compress is complete, old history untouched
|
|
2011-03-01 |
Het comprimeren is voltooid. De oude geschiedenis blijft ongewijzigd.
|
|
299. |
Summary:
|
|
2011-03-01 |
Samenvatting:
|
|
300. |
User:
|
|
2011-03-01 |
Gebruiker:
|
|
301. |
Date:
|
|
2011-03-01 |
Datum:
|
|
302. |
Age:
|
|
2011-03-01 |
Leeftijd:
|
|
303. |
Branch:
|
|
2011-03-01 |
Branch:
|
|
304. |
Close:
|
|
2011-03-01 |
Sluit:
|