Translations by KaSaMaDa
KaSaMaDa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1222. |
Please note that this system is not localized; you must enter
the dates in english.
|
|
2015-02-01 |
Bitte beachten, dass für dieses System die Standardspracheinstellungen
gewählt sind. Datumswerte müssen im englischen Format eingegeben werden.
|
|
1245. |
Shift-Ctrl-M
|
|
2015-02-01 |
Umschalt+Strg+M
|
|
2015-02-01 |
Shift-Ctrl-M
|
|
1271. |
Cancel a dialog or move keyboard focus from search control back to viewer
|
|
2015-02-01 |
Bricht einen Dialog ab oder bewegt den Fokus vom Suchfeld weg in die Anzeige.
|
|
1287. |
Edit the subject of the selected item in a viewer
|
|
2015-02-01 |
Ändert den Betreff des ausgewählten Eintrages in der Anzeige.
|
|
2015-02-01 |
Editiert den Betreff des ausgewählten Eintrages in der Anzeige.
|
|
1304. |
Show tips on startup
|
|
2015-02-01 |
Zeige Tipps beim Programmstart.
|
|
1323. |
Load what has changed on disk
|
|
2015-02-01 |
Lade, was in der Datei geändert wurde.
|
|
1376. |
End of task synchronization.
|
|
2015-02-01 |
Ende der Aufgabensynchronisation.
|
|
1377. |
Could not find task %s for effort.
|
|
2015-02-01 |
Konnte Aufgabe %s für Zeiterfassung nicht finden.
|
|
1381. |
Reading mail info...
|
|
2015-02-01 |
Lese Nachricht...
|
|
1382. |
Reading mail information. Please wait.
|
|
2015-02-01 |
Lese Nachricht, bitte warten.
|
|
1387. |
Could not find directory for ID
%s.
Please file a bug report.
|
|
2015-02-01 |
Konnte den Ordner für ID
%s nicht finden.
Bitte Fehlerbericht erzeugen.
|
|
1389. |
Could not open an IMAP connection to %(server)s:%(port)s
to retrieve Thunderbird email message:
%(reason)s
|
|
2015-02-01 |
Konnte keine IMAP-Verbindung zu %(server)s:%(port)s
herstellen, um die Thunderbird E-Mail Nachricht abzurufen:
%(reason)s
|
|
1390. |
Please enter the domain for user %s
|
|
2015-02-01 |
Bitte die Domain für Benutzer %s eingeben.
|
|
1391. |
Could not select inbox "%s"
(%s)
|
|
2015-02-01 |
Konnte die Eingabemaske "%s" nicht auswählen:
(%s)
|
|
1399. |
Period end date
|
|
2015-02-01 |
Wiederkehrendes Abschlussdatum
|
|
1400. |
Period end time
|
|
2015-02-01 |
Wiederkehrende Abschlussuhrzeit
|
|
1401. |
Period start date
|
|
2015-02-01 |
Wiederkehrendes Beginndatum
|
|
1402. |
Period start time
|
|
2015-02-01 |
Wiederkehrende Beginnuhrzeit
|
|
1432. |
Restore %s
|
|
2015-02-01 |
Wiederherstellung %s
|
|
1443. |
Kind of period displayed and its count
|
|
2015-02-01 |
Art der angezeigten Wiederholung and ihre Anzahl
|
|
1449. |
Tasks with a planned start date and a due date
|
|
2015-02-01 |
Aufgaben mit einem geplanten Beginn- und Fälligkeitsdatum
|