Translations by Belisarivs
Belisarivs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
170. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2007-04-04 |
Byly odebrány následující SYSTÉMOVÉ balíčky:
|
|
171. |
Downgraded the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Na nižší verzi byly přeinstalovány následující balíčky:
|
|
172. |
Completely removed the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Včetně konfiguračních souborů byly odebrány následující balíčky:
|
|
173. |
Removed the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Byly odebrány následující balíčky:
|
|
174. |
Upgraded the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Byly aktualizovány následující balíčky:
|
|
175. |
Installed the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Byly nainstalovány následující balíčky:
|
|
176. |
Reinstalled the following packages:
|
|
2007-04-04 |
Byly reinstalovány následující balíčky:
|
|
177. |
Unable to lock the download directory
|
|
2008-01-16 |
Nelze uzamknout adresář pro stahované soubory
|
|
191. |
Broken dependencies
|
|
2007-09-18 |
Problémy v závislostech
|
|
192. |
New in repository
|
|
2008-01-16 |
Nově přidané do zdroje
|
|
197. |
Search Filter
|
|
2008-01-16 |
Podle stavu
|
|
200. |
Package with Debconf
|
|
2007-04-04 |
Balíček s Debconf
|
|
207. |
Syntax error in line %s
|
|
2007-04-04 |
Chyba syntaxe na řádku %s
|
|
213. |
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
|
|
2007-04-04 |
-t Nastaví alternativní titulek hlavního okna (např. jméno hostitele s `uname -n`)
|
|
214. |
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
2007-09-18 |
-i=? Spouštět s přednastaveným filtrem s daným jménem
|
|
216. |
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
|
|
2007-04-04 |
--upgrade-mode Zavolá Upgrade a zobrazí změny
|
|
217. |
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
2007-04-04 |
--dist-upgrade-mode Zavolá DistUpgrade a zobrazí změny
|
|
218. |
--update-at-startup Call "Reload" on startup
|
|
2007-04-04 |
--update-at-startup Vyvolá obnovení při startu
|
|
220. |
--task-window Open with task window
|
|
2008-01-16 |
--task-window Otevřít s volbami účelu
|
|
221. |
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
|
|
2007-04-04 |
--add-cdrom Přidat CD-ROM při startu (požaduje cestu k CD-ROM)
|
|
222. |
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
2007-04-04 |
--ask-cdrom Požádej o přidání CD-ROMu a ukonči se
|
|
2007-04-04 |
--ask-cdrom Požádej o přidání CD-ROMu a ukonči se
|
|
224. |
Another synaptic is running
|
|
2007-04-04 |
Synaptic u6 jednou b269
|
|
225. |
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
|
|
2007-04-04 |
V interaktivním módu běží další Synaptic. Prosím, nejdříve jej vypněte.
|
|
226. |
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
|
|
2007-04-04 |
V neinteraktivním módu běží další Synaptic. Prosím, počkejte až skončí.
|
|
227. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-04-04 |
Nelze získat exkluzivní přístup
|
|
231. |
Synaptic Package Manager
|
|
2007-04-04 |
Synaptic - manažer instalačních balíčků
|
|
238. |
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
|
|
2007-04-04 |
Přehled změn obsahuje informace o změnách a opravách chyb v instalačním balíčku.
|
|
240. |
Package changes
|
|
2008-01-16 |
Změny v instalaci
|
|
242. |
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
|
|
2007-04-04 |
Chcete nainstalovat software, který <b>nemůže být ověřen</b>! To může umožnit někomu zákeřnému poškodit nebo převzít kontrolu nad Vaším systémem.
|
|
250. |
Replace configuration file
'%s'?
|
|
2007-04-04 |
Nahradit konfigurační soubor
'%s'?
|
|
251. |
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
|
|
2007-04-04 |
Konfigurační soubor %s byl upraven (buď Vámi nebo skriptem). V tomto balíčku se nachází aktualizovaná verze. Chcete nahradit současný soubor a nainstalovat verzi obsaženou v balíčku?
|
|
260. |
A package failed to install. Trying to recover:
|
|
2008-01-16 |
Balíček se nepovedlo nainstalovat. Pokouším se o zotavení
|
|
261. |
Changes applied
|
|
2007-04-04 |
Změny provedeny
|
|
262. |
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
|
|
2007-04-04 |
Vybrané změny jsou prováděny. Může to nějakou dobu trvat. Prosím čekejte.
|
|
267. |
Dependencies
|
|
2008-01-16 |
Závisí na balíčcích
|
|
270. |
Package Name
|
|
2007-04-04 |
Název balíčku
|
|
274. |
Download Size
|
|
2008-01-16 |
Objem stahovaných dat
|
|
285. |
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
|
|
2007-04-04 |
Při aktualizaci balíčků preferovat vybranou distribuci. Pokud si manuálně vynutíte verzi z jiné distribuce, verze balíčku bude následovat tuto distribuci dokud se nedostane do výchozí distribuce.
|
|
287. |
Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option.
|
|
2007-04-04 |
Nechte Synaptic vybrat pro Vás nejlepší verzi. Pokud si nejste jistí, použijte tuto volbu.
|
|
288. |
Visible
|
|
2008-01-16 |
Zobrazovat
|
|
290. |
Package
|
|
2007-04-04 |
Balíček
|
|
298. |
Hit
|
|
2008-01-16 |
Záznam
|
|
300. |
Filters
|
|
2008-01-16 |
Nastavení filtrů
|
|
305. |
While installing package %s:
|
|
2007-04-04 |
Zatím instaluji balíček %s:
|
|
309. |
Expression was found, please see the list on the left for matching entries.
|
|
2007-04-04 |
Výraz byl nalezen, prosím podívejte se na seznam vlevo na odpovídající záznamy.
|
|
322. |
No package is selected.
|
|
2008-01-16 |
Není vybrán žádný balíček.
|
|
323. |
Select the version of %s that should be forced for installation
|
|
2008-01-16 |
Vyberte verzi balíčku %s která má být upřednostněna
|
|
324. |
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
2008-01-16 |
Správce balíčků se bude snažit upřednostnit verzi, která bude maximálně vyhovovat pro splnění závislostí. Pokud upřednostníte jinou verzi, pak můžete způsobit chyby v závislostech
|
|
327. |
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
|
|
2007-04-04 |
Obnoví seznam balíčků abyste byl informován o nových, odebraných nebo aktualizovaných balíčcích.
|