Translations by Ondřej Nový

Ondřej Nový has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101117 of 117 results
570.
Delete all cache package files now.
2006-04-12
Smazat všechny balíčky umístěné ve vyrovnávací paměti.
571.
<b>History files</b>
2006-04-12
<b>Soubory historie</b>
572.
_Keep history
2006-04-08
_Ponechat historii
573.
Delete _History files older than:
2006-04-12
Smaz soubory _historie starší než:
574.
days
2006-04-08
dní
575.
Files
2006-04-08
Soubory
592.
Always prefer the highest version
2006-04-12
Vždy upřednostnit nejvyšší verzi
593.
Always prefer the installed version
2006-04-12
Vždy upřednostnit instalovanou verzi
626.
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
2006-04-12
Balíčky, které byly nově přidány do zdroje od posledního stažení seznamu balíků
656.
<i>Preparing packages...</i>
2006-04-08
<i>Připravuji balíčky...</i>
657.
Automatically close after the changes have been successfully applied
2006-04-08
Po úspěšné realizaci změn zavřít toto dialogové okno
660.
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span> These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
2006-04-12
<span size="large" weight="bold">K jakému účelu by měl sloužit váš počítač?</span> Zde máte několik předvolených skupin balíků, podle účelu použití. Po volbě bude u všech balíků z příslušné skupiny nastaveno, že mají být nainstalovány.
2006-04-12
<span size="large" weight="bold">K jakému účelu by měl sloužit váš počítač?</span> Zde máte několik předvolených skupin balíků, podle účelu použití. Po volbě bude u všech balíků z příslušné skupiny nastaveno, že mají být nainstalovány.
686.
_Keep
2006-04-08
_Ponechat
687.
_Replace
2006-04-08
_Nahradit
2006-04-08
_Nahradit
717.
Please insert a disc in the drive.
2006-04-08
Vložte prosím disk do mechaniky.