Translations by Ondřej Nový
Ondřej Nový has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Games and Amusement
|
|
2006-04-12 |
Hry a zábava
|
|
14. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2006-04-12 |
Pracovní prostředí GNOME
|
|
23. |
KDE Desktop Environment
|
|
2006-04-12 |
Pracovní prostředí KDE
|
|
47. |
Utilities
|
|
2006-04-12 |
Nástroje
|
|
55. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2006-04-12 |
Balíky RPM převedené pomocí aplikace Alien
|
|
56. |
Internationalization and localization
|
|
2006-04-12 |
Místní nastavení a lokalizace
|
|
2006-04-12 |
Místní nastavení a lokalizace
|
|
60. |
Restricted On Export
|
|
2006-04-12 |
Omezený export
|
|
2006-04-12 |
Omezený export
|
|
66. |
Failed to reopen fd
|
|
2006-04-12 |
Znovuotevření fd selhalo
|
|
67. |
Failed to rename
|
|
2006-04-12 |
Přejmenování selhalo
|
|
68. |
No valid records were found.
|
|
2006-04-12 |
Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy
|
|
2006-04-12 |
Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy
|
|
71. |
Failed to open %s.new
|
|
2006-04-12 |
Otevření %s.new selhalo
|
|
72. |
Failed to rename %s.new to %s
|
|
2006-04-12 |
Přejmenování %s.new na %s selhalo
|
|
77. |
Waiting for disc...
|
|
2006-04-12 |
Čekám na disk...
|
|
2006-04-12 |
Čekám na disk...
|
|
2006-04-12 |
Čekám na disk...
|
|
78. |
Insert a disc in the drive.
|
|
2006-04-12 |
Vložte disk do mechaniky.
|
|
81. |
Identifying disc...
|
|
2006-04-12 |
Rozpoznávám disk...
|
|
2006-04-12 |
Rozpoznávám disk...
|
|
2006-04-12 |
Rozpoznávám disk...
|
|
82. |
Couldn't identify disc.
|
|
2006-04-12 |
Nemohu identifikovat disk.
|
|
2006-04-12 |
Nemohu identifikovat disk.
|
|
2006-04-12 |
Nemohu identifikovat disk.
|
|
83. |
Scanning disc...
|
|
2006-04-12 |
Prohledávám disk...
|
|
2006-04-12 |
Prohledávám disk...
|
|
2006-04-12 |
Prohledávám disk...
|
|
85. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2006-04-12 |
Nemohu najít žádné balíky, jelikož to není disk vytvořený pro APT.
|
|
86. |
Disc not successfully scanned.
|
|
2006-04-12 |
Při prohledávání disku došlo k chybě.
|
|
87. |
Empty disc name.
|
|
2006-04-12 |
Prázdné jméno disku.
|
|
95. |
ERROR: couldn't open %s for writing
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: soubor %s nelze otevřít pro zápis
|
|
96. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: Nelze získat heslo pro superuživatele
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: Nelze získat heslo pro superuživatele
|
|
97. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: nelze vytvořit adresář s konfigurací %s
|
|
98. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: nelze vytvořit stavový adresář %s
|
|
99. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: nelze vytvořit odkládací adresář %s
|
|
100. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: nelze vytvořit logovací adresář %s
|
|
2006-04-12 |
CHYBA: nelze vytvořit logovací adresář %s
|
|
102. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2006-04-12 |
Všechny akce byly úspěšně realizovány. Nyní již můžete toto okno zavřít.
|
|
2006-04-12 |
Všechny akce byly úspěšně realizovány. Nyní již můžete toto okno zavřít.
|
|
104. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2006-04-12 |
Všechny balíčky z aktuálního média byly úspěšně nainstalovány. Pro pokračování v instalaci s dalším médiem zavřete prosím toto okno.
|
|
106. |
or dependency
|
|
2006-04-12 |
nebo závislosti
|
|
2006-04-12 |
nebo závislosti
|
|
107. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2006-04-12 |
K balíčku %s není dostupná žádná verze, ale v databázi je uveden.
To je typický příznak toho, že balíček byl uveden v závislostech, ale nebyl uploadován, buď proto že byl zastaralý nebo není dostupný v žádném ze zdrojů.
|
|
113. |
%s but it is not going to be installed
|
|
2006-04-12 |
%s jde ale o balíček, který nelze nainstalovat
|
|
118. |
PreDepends
|
|
2006-04-12 |
Předzávisí na
|
|
123. |
Obsoletes
|
|
2006-04-08 |
Zastaralé
|
|
126. |
Dependency of
|
|
2006-04-12 |
Závislé na
|
|
2006-04-12 |
Závislé na
|