Translations by dvx

dvx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 186 results
240.
Package changes
2006-06-13
Změny balíku
241.
Warning
2006-06-13
Varování
242.
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
2006-06-13
Chystáte se nainstalovat software, který <b>nebylo možné ověřit</b>! Toto může umožnit zlomyslným lidem převzít kontrolu na vaším systémem, nebo ho poškodit.
251.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2006-06-13
Soubor s nastavením %s byl změněn (vámi nebo skriptem). Tento balík obsahuje jeho aktualizovanou verzi. Pokud chtete zachovat vaši současnou verzi, zadejte "Podržet". Chcete stávající soubor přepsat a naistalovat novou verzi od správců balíku?
267.
Dependencies
2006-06-13
Závislosti
274.
Download Size
2006-06-13
Velikost stahovaných dat
275.
Keep Configuration
2006-06-13
Zachovat konfigurační soubory
2006-06-13
Zachovat konfigurační soubory
285.
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
2006-06-13
Upřednostňete verze balíků z vybrané distribuce při povýšení balíčků. Jestliže vyberete verzi z jiné distribuce, verze balíků se z ní budou používat dokud se balík nedostane do výchozí distribuce.
288.
Visible
2006-06-13
Viditelný
2006-06-13
Viditelný
298.
Hit
2006-06-13
Hit
2006-06-13
Hit
300.
Filters
2006-06-13
Filtry
322.
No package is selected.
2006-06-13
Není vybrán žádný balík.
323.
Select the version of %s that should be forced for installation
2006-06-13
Vyberte verzi balíku %s která má být upřednostněna
2006-06-13
Vyberte verzi balíku %s která má být upřednostněna
324.
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
2006-06-13
Správce balíků se bude snažit upřednostnit verzi, která bude maximálně vyhovovat pro splnění závislostí. Pokud upřednostníte jinou verzi, pak můžete způsobit chyby v závislostech
2006-06-13
Správce balíků se bude snažit upřednostnit verzi, která bude maximálně vyhovovat pro splnění závislostí. Pokud upřednostníte jinou verzi, pak můžete způsobit chyby v závislostech
327.
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
2006-06-13
Předtím než začnete instalovat, nebo aktualizovat balíky doporučujeme aktualizovat seznam balíků.
328.
Mark all possible upgrades
2006-06-13
Označení všech možných aktualizací
2006-06-13
Označení všech možných aktualizací
332.
Unmark
2006-06-13
Odoznačit
341.
Mark Recommended for Installation
2006-06-13
Instalovat i doporučené balíky
342.
Mark Suggested for Installation
2006-06-13
Instalovat navržené balíky
347.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2006-06-13
%d balík ve vašem systému způsobuje problémy! K jeho nalezení použijte filtr "Problémové balíky".
%i balíky ve vašem systému způsobuje problémy! K jeho nalezení použijte filtr "Problémové balíky".
%i balíků ve vašem systému způsobuje problémy! K jeho nalezení použijte filtr "Problémové balíky".
357.
Found %i packages
2006-06-13
Nalezeno %i balíků
360.
Cannot start configuration tool! You have to install the required package 'libgnome2-perl'.
2006-06-13
Nemohu spustit konfigurační nástroje! Musíte mít nejdříve nainstalován balík 'libgnome2-perl'.
2006-06-13
Nemohu spustit konfigurační nástroje! Musíte mít nejdříve nainstalován balík 'libgnome2-perl'.
361.
Starting package configuration tool...
2006-06-13
Spouštím konfiguraci balíků...
2006-06-13
Spouštím konfiguraci balíků...
363.
You have to install the package "dwww" to browse the documentation of a package
2006-06-13
Pro prohlížení dokumentace k balíkům, musíte nejdřív nainstalovat "dwww"
2006-06-13
Pro prohlížení dokumentace k balíkům, musíte nejdřív nainstalovat "dwww"
364.
Could not apply changes! Fix broken packages first.
2006-06-13
Nemohu realizovat změny! Vyřešte nejdřív problémové balíky.
2006-06-13
Nemohu realizovat změny! Vyřešte nejdřív problémové balíky.
2006-06-13
Nemohu realizovat změny! Vyřešte nejdřív problémové balíky.
367.
Do you want to quit Synaptic?
2006-06-13
Opravdu chcete ukončit Synaptic?
2006-06-13
Opravdu chcete ukončit Synaptic?
373.
Could not upgrade the system! Fix broken packages first.
2006-06-13
Nemohu aktualizovat váš systém! Nejprve vyřešte problémové balíky.
2006-06-13
Nemohu aktualizovat váš systém! Nejprve vyřešte problémové balíky.
376.
Failed to mark all available upgrades!
2006-06-13
Výběr všech aktualizovatelných balíčků selhal!
382.
Enabled
2006-06-13
Povolen
384.
Vendor
2006-06-13
Poskytovatel
399.
<b>%s</b> will be removed with configuration
2006-06-13
<b>%s</b> bude odebrán včetně konfigurčních souborů
2006-06-13
<b>%s</b> bude odebrán včetně konfigurčních souborů
406.
Summary
2006-06-13
Shrnutí
407.
%d package is locked
%d packages are locked
2006-06-13
%d balík je uzamčen
%d balíky jsou zamčeny
%d balíků je zamčeno
408.
%d package will be held back and not upgraded
%d packages will be held back and not upgraded
2006-06-13
%d balík bude zachován ve stávající verzi
%d balíky budou zachovány ve stávající verzi
%d balíků bude zachováno ve stávající verzi
2006-06-13
%d balík bude zachován ve stávající verzi
%d balíky budou zachovány ve stávající verzi
%d balíků bude zachováno ve stávající verzi
409.
%d new package will be installed
%d new packages will be installed
2006-06-13
Bude nainstalován %d nový balík
Budou nainstalovány %d nové balíky
Bude nainstalováno %d nových balíků