Translations by dvx
dvx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
409. |
%d new package will be installed
%d new packages will be installed
|
|
2006-06-13 |
Bude nainstalován %d nový balík
Budou nainstalovány %d nové balíky
Bude nainstalováno %d nových balíků
|
|
410. |
%d new package will be re-installed
%d new packages will be re-installed
|
|
2006-06-13 |
%d balík bude reinstalován
%d balíky bude reinstalovány
%d balíků bude reinstalováno
|
|
411. |
%d package will be upgraded
%d packages will be upgraded
|
|
2006-06-13 |
%d balíek bude aktualizován
%d balíky bude aktualizovány
%d balíků bude aktualizováno
|
|
412. |
%d package will be removed
%d packages will be removed
|
|
2006-06-13 |
Bude odebrán %d balík
Budou odebrány %d balíky
Bude odebráno %d balíků
|
|
2006-06-13 |
Bude odebrán %d balík
Budou odebrány %d balíky
Bude odebráno %d balíků
|
|
413. |
%d package will be <b>downgraded</b>
%d packages will be <b>downgraded</b>
|
|
2006-06-13 |
%d balík bude přeinstalován na <b>nižší</b> verzi
%d balíky budou přeinstalovány na <b>nižší</b> verzi
%d balíků bude přeinstalováno na <b>nižší</b> verzi
|
|
414. |
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
|
|
2006-06-13 |
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémový balík
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémové balíky
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémových balíků
|
|
2006-06-13 |
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémový balík
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémové balíky
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémových balíků
|
|
425. |
Remove
|
|
2006-06-13 |
Odstranit
|
|
426. |
Cancel
|
|
2006-06-13 |
Zrušit
|
|
436. |
Generate package download script
|
|
2006-06-13 |
Generovat skript pro stažení balíků
|
|
2006-06-13 |
Generovat skript pro stažení balíků
|
|
440. |
_Quit
|
|
2006-06-13 |
_Ukončit
|
|
468. |
_Toolbar
|
|
2006-06-13 |
_Panel nástrojů
|
|
480. |
Apply
|
|
2006-06-13 |
Použít
|
|
487. |
<b>Package:</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Balík:</b>
|
|
490. |
<b>Maintainer:</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Správce:</b>
|
|
494. |
<b>Installed Version</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Nainstalovaná verze</b>
|
|
503. |
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
|
|
2006-06-13 |
<b>Poznámka:</b> Pokud chcete nainstalovat jinou než výchozí verzi balíku, pak zvolte v menu <b>Balíky -> Upřednostnit verzi...</b>.
|
|
512. |
Written by
|
|
2006-06-13 |
Napsali
|
|
517. |
_Search
|
|
2006-06-13 |
_Najít
|
|
518. |
Search:
|
|
2006-06-13 |
Najít:
|
|
524. |
<b>Appearance</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Vzhled</b>
|
|
525. |
Show package properties in the main window
|
|
2006-06-13 |
Zobrazovat vlastnosti balíků v hlavním okně
|
|
527. |
Ask to confirm changes that also affect other packages
|
|
2006-06-13 |
Zeptat se při akcích které mají vliv na další balíky
|
|
537. |
Ask to quit after the changes have been applied successfully
|
|
2006-06-13 |
Zeptat se zda ukončit práci s programem po úspěšné realizaci změn?
|
|
2006-06-13 |
Zeptat se zda ukončit práci s programem po úspěšné realizaci změn?
|
|
568. |
_Only delete packages which are no longer available
|
|
2006-06-13 |
_Odstraňovat pouze balíky, které nejsou delší dobu dostupné
|
|
569. |
_Delete Cached Package Files
|
|
2006-06-13 |
_Odstranit balíky z vyrovnávací paměti
|
|
2006-06-13 |
_Odstranit balíky z vyrovnávací paměti
|
|
596. |
The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later.
|
|
2006-06-13 |
Popisek bude použit k identifikaci CD-ROM, pokud z něj budete chtít později nainstalovat nějaký balík.
|
|
605. |
<b>Summary</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Souhrn</b>
|
|
607. |
The package files will be downloaded, but not installed
|
|
2006-06-13 |
Balíky se pouze stáhnou, ale nebudou nainstalovány
|
|
609. |
Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk.
|
|
2006-06-13 |
Poskytovatelé balíků své balíky elektronicky podepisují, aby bylo možné ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu může představovat bezpečnostní riziko.
|
|
2006-06-13 |
Poskytovatelé balíků své balíky elektronicky podepisují, aby bylo možné ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu může představovat bezpečnostní riziko.
|
|
611. |
Installed packages that are up-to-date
|
|
2006-06-13 |
Nainstalované balíky, které jsou aktuální
|
|
612. |
Upgradable
|
|
2006-06-13 |
Aktualizovatelný
|
|
613. |
Installed packages that are upgradable
|
|
2006-06-13 |
Nainstalované balíky, které lze aktualizovat
|
|
614. |
Installed packages that are upgradable to a later upstream version
|
|
2006-06-13 |
Nainstalované balíky pro něž je dostupná novější verze v hlavní distribuci
|
|
615. |
Residual config
|
|
2006-06-13 |
Balíky co zanechaly konfigurční soubory
|
|
616. |
Removed packages that have left configuration files on the system
|
|
2006-06-13 |
Odebrané balíčky, které v systému zanechaly své konfigurační soubory
|
|
617. |
Not installed packages
|
|
2006-06-13 |
Nenainstalované balíky
|
|
620. |
Packages that won't be changed
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které nechcete měnit
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které nechcete měnit
|
|
621. |
For installation or upgrade
|
|
2006-06-13 |
K instalaci nebo aktualizaci
|
|
622. |
Packages that will be installed or upgraded
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které mohou být instalovány či aktualizovány
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které mohou být instalovány či aktualizovány
|
|
624. |
Packages that will be removed
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které budou odebrány
|
|
2006-06-13 |
Balíky, které budou odebrány
|
|
625. |
<b>Other</b>
|
|
2006-06-13 |
<b>Ostatní</b>
|