Translations by dvx

dvx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 186 results
409.
%d new package will be installed
%d new packages will be installed
2006-06-13
Bude nainstalován %d nový balík
Budou nainstalovány %d nové balíky
Bude nainstalováno %d nových balíků
410.
%d new package will be re-installed
%d new packages will be re-installed
2006-06-13
%d balík bude reinstalován
%d balíky bude reinstalovány
%d balíků bude reinstalováno
411.
%d package will be upgraded
%d packages will be upgraded
2006-06-13
%d balíek bude aktualizován
%d balíky bude aktualizovány
%d balíků bude aktualizováno
412.
%d package will be removed
%d packages will be removed
2006-06-13
Bude odebrán %d balík
Budou odebrány %d balíky
Bude odebráno %d balíků
2006-06-13
Bude odebrán %d balík
Budou odebrány %d balíky
Bude odebráno %d balíků
413.
%d package will be <b>downgraded</b>
%d packages will be <b>downgraded</b>
2006-06-13
%d balík bude přeinstalován na <b>nižší</b> verzi
%d balíky budou přeinstalovány na <b>nižší</b> verzi
%d balíků bude přeinstalováno na <b>nižší</b> verzi
414.
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
2006-06-13
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémový balík
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémové balíky
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémových balíků
2006-06-13
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémový balík
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémové balíky
<b>Upozornění:</b> chcete odinstalovat %d systémových balíků
425.
Remove
2006-06-13
Odstranit
426.
Cancel
2006-06-13
Zrušit
436.
Generate package download script
2006-06-13
Generovat skript pro stažení balíků
2006-06-13
Generovat skript pro stažení balíků
440.
_Quit
2006-06-13
_Ukončit
468.
_Toolbar
2006-06-13
_Panel nástrojů
480.
Apply
2006-06-13
Použít
487.
<b>Package:</b>
2006-06-13
<b>Balík:</b>
490.
<b>Maintainer:</b>
2006-06-13
<b>Správce:</b>
494.
<b>Installed Version</b>
2006-06-13
<b>Nainstalovaná verze</b>
503.
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
2006-06-13
<b>Poznámka:</b> Pokud chcete nainstalovat jinou než výchozí verzi balíku, pak zvolte v menu <b>Balíky -> Upřednostnit verzi...</b>.
512.
Written by
2006-06-13
Napsali
517.
_Search
2006-06-13
_Najít
518.
Search:
2006-06-13
Najít:
524.
<b>Appearance</b>
2006-06-13
<b>Vzhled</b>
525.
Show package properties in the main window
2006-06-13
Zobrazovat vlastnosti balíků v hlavním okně
527.
Ask to confirm changes that also affect other packages
2006-06-13
Zeptat se při akcích které mají vliv na další balíky
537.
Ask to quit after the changes have been applied successfully
2006-06-13
Zeptat se zda ukončit práci s programem po úspěšné realizaci změn?
2006-06-13
Zeptat se zda ukončit práci s programem po úspěšné realizaci změn?
568.
_Only delete packages which are no longer available
2006-06-13
_Odstraňovat pouze balíky, které nejsou delší dobu dostupné
569.
_Delete Cached Package Files
2006-06-13
_Odstranit balíky z vyrovnávací paměti
2006-06-13
_Odstranit balíky z vyrovnávací paměti
596.
The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later.
2006-06-13
Popisek bude použit k identifikaci CD-ROM, pokud z něj budete chtít později nainstalovat nějaký balík.
605.
<b>Summary</b>
2006-06-13
<b>Souhrn</b>
607.
The package files will be downloaded, but not installed
2006-06-13
Balíky se pouze stáhnou, ale nebudou nainstalovány
609.
Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk.
2006-06-13
Poskytovatelé balíků své balíky elektronicky podepisují, aby bylo možné ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu může představovat bezpečnostní riziko.
2006-06-13
Poskytovatelé balíků své balíky elektronicky podepisují, aby bylo možné ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu může představovat bezpečnostní riziko.
611.
Installed packages that are up-to-date
2006-06-13
Nainstalované balíky, které jsou aktuální
612.
Upgradable
2006-06-13
Aktualizovatelný
613.
Installed packages that are upgradable
2006-06-13
Nainstalované balíky, které lze aktualizovat
614.
Installed packages that are upgradable to a later upstream version
2006-06-13
Nainstalované balíky pro něž je dostupná novější verze v hlavní distribuci
615.
Residual config
2006-06-13
Balíky co zanechaly konfigurční soubory
616.
Removed packages that have left configuration files on the system
2006-06-13
Odebrané balíčky, které v systému zanechaly své konfigurační soubory
617.
Not installed packages
2006-06-13
Nenainstalované balíky
620.
Packages that won't be changed
2006-06-13
Balíky, které nechcete měnit
2006-06-13
Balíky, které nechcete měnit
621.
For installation or upgrade
2006-06-13
K instalaci nebo aktualizaci
622.
Packages that will be installed or upgraded
2006-06-13
Balíky, které mohou být instalovány či aktualizovány
2006-06-13
Balíky, které mohou být instalovány či aktualizovány
624.
Packages that will be removed
2006-06-13
Balíky, které budou odebrány
2006-06-13
Balíky, které budou odebrány
625.
<b>Other</b>
2006-06-13
<b>Ostatní</b>