Translations by Furkan KARA
Furkan KARA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
a tool for subtitles edition
|
|
2008-07-04 |
altyazı düzenlemek için bir araç
|
|
2008-07-02 |
altyazı yayımı için bir araç
|
|
3. |
Add 100 Milliseconds
|
|
2008-07-02 |
100 Milisaniye Ekle
|
|
4. |
To Start
|
|
2008-07-04 |
Başlatmak için
|
|
2008-07-04 |
To Start
|
|
5. |
Add 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Seçilen tüm altyazıları eklemek içim 100 Milisaniye ekle
|
|
2008-07-04 |
Add 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
|
|
6. |
To Duration
|
|
2008-07-04 |
Süreç için
|
|
2008-07-04 |
To Duration
|
|
7. |
Add 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Seçilen bütün altyazıların sürecine 100 Milisaniye ekle
|
|
2008-07-04 |
Add 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
|
|
8. |
To Start And Duration
|
|
2008-07-04 |
Süreç ve Başlama için
|
|
2008-07-04 |
To Start And Duration
|
|
9. |
Add 100 Milliseconds to all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Seçilen tüm altyazılara 100 Milisaniye Ekle
|
|
2008-07-04 |
Add 100 Milliseconds to all subtitles selected
|
|
10. |
Remove 100 Milliseconds
|
|
2008-07-04 |
100 Milisaniyeyi Kaldır
|
|
2008-07-04 |
Remove 100 Milliseconds
|
|
11. |
Remove 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Başlamak için seçilen tüm altyazılardan 100 Milisaniyeyi kaldır
|
|
2008-07-04 |
Remove 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
|
|
12. |
Remove 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Süreç için seçilen tüm altyazılardan 100 Milisaniyeyi kaldır
|
|
2008-07-04 |
Remove 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
|
|
13. |
Remove 100 Milliseconds to all subtitles selected
|
|
2008-07-04 |
Seçilen tüm altyazılardan 100 milisaniyeyi kaldır
|
|
2008-07-04 |
Remove 100 Milliseconds to all subtitles selected
|
|
14. |
Please select at least a subtitle.
|
|
2008-07-04 |
Lütfen en azından bir altyazı seçin
|
|
15. |
Adjust time
|
|
2008-07-04 |
Zamanı ayarla
|
|
16. |
Apply _Translation
|
|
2008-07-04 |
_Altyazıyı Uygula
|
|
17. |
Replace the text of the subtitle by the translation
|
|
2008-07-04 |
Çeviri ile altyazı metnini yeniden yerleştir
|
|
18. |
Apply translation
|
|
2008-07-04 |
Altyazıyı uygula
|
|
19. |
The translation was applied.
|
|
2008-07-23 |
Tercüme uygulandı.
|
|
20. |
Change _Framerate
|
|
2008-07-23 |
_Framerate Değiştir
|
|
21. |
Convert framerate
|
|
2008-07-23 |
Framerate dönüştür
|
|
22. |
Change Framerate
|
|
2008-07-01 |
Yenileme Hızını değiştir
|
|
24. |
<b>Apply to</b>
|
|
2008-07-01 |
<b>Buraya Uygula</b>
|
|
25. |
<b>Framerate</b>
|
|
2008-07-01 |
<b>Yenileme hızı</b>
|
|
26. |
All documents
|
|
2008-07-02 |
Tüm belgeler
|
|
27. |
Current document
|
|
2008-07-01 |
Geçerli belge
|
|
28. |
Current:
|
|
2008-07-01 |
Geçerli olan:
|
|
29. |
New:
|
|
2008-07-02 |
Yeni:
|
|
30. |
_Combine
|
|
2008-07-02 |
_Birleştir
|
|
47. |
Configure Keyboard Shortcuts
|
|
2008-07-01 |
klavye kısayollarını ayarla
|
|
88. |
<b>Timing Preferences</b>
|
|
2008-07-02 |
<b>Zamanlama Tercihleri</b>
|
|
91. |
Maximum characters per line:
|
|
2008-07-01 |
her satır için maksimum karakter
|
|
92. |
Maximum characters per second:
|
|
2008-07-04 |
saniye başına düşen Maksimum karakter sayısı
|
|
94. |
Minimum characters per second:
|
|
2008-07-01 |
her saniye için minimum karakter
|
|
95. |
Minimum display of the subtitle in mseconds:
|
|
2008-07-01 |
milisaniyedeki minumum altyazı gösterimi
|
|
96. |
Minimum gap between subtitles in mseconds:
|
|
2008-07-04 |
Milisaniyede altyazılar arasındaki minumum boşluk:
|
|
97. |
Timing
|
|
2008-07-02 |
Zamanlama
|
|
142. |
<span size="small">the path to the subtitle file</span>
|
|
2008-07-02 |
<span size="small">Altyazı dosyasının bulunduğu konum</span>
|
|
143. |
<span size="small">the path to the video file</span>
|
|
2008-07-02 |
<span size="small">video dosyasının bulunduğu konum</span>
|
|
144. |
<span size="small">the time in seconds to the current selected line</span>
|
|
2008-07-05 |
<span size="small">geçerli seçilmiş satırda saniyedeki zaman için</span>
|