Translations by Filip Knežić
Filip Knežić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
a tool for subtitles edition
|
|
2008-06-27 |
алати за уређивање превода
|
|
3. |
Add 100 Milliseconds
|
|
2008-06-27 |
Додај 100 милисекунди
|
|
9. |
Add 100 Milliseconds to all subtitles selected
|
|
2008-06-27 |
Додај 100 милисекунди свим означеним преводима
|
|
10. |
Remove 100 Milliseconds
|
|
2008-06-27 |
Уклони 100 милисенунди
|
|
26. |
All documents
|
|
2008-06-26 |
Сви документу
|
|
27. |
Current document
|
|
2008-06-26 |
Текући документ
|
|
28. |
Current:
|
|
2008-06-26 |
Тренутно:
|
|
29. |
New:
|
|
2008-06-26 |
Нови:
|
|
51. |
Italic
|
|
2008-06-27 |
Курзив
|
|
52. |
Close _without Saving
|
|
2008-06-27 |
Затвори _без чувања
|
|
53. |
Save the changes to document "%s" before closing?
|
|
2008-06-27 |
Сачувати измене у документу „%s“ пре затварања?
|
|
54. |
If you don't save, the last changes will be permanently lost.
|
|
2008-06-27 |
Ако не сачувате, задње измене ће загарантовано бити изгубљене.
|
|
55. |
Create a new document
|
|
2008-06-27 |
Направи нови документ
|
|
56. |
Open a file
|
|
2008-06-27 |
Отвори датотеку
|
|
59. |
Save the current file
|
|
2008-06-27 |
Сачувај тренутну датотеку
|
|
62. |
Save the current file with a different name
|
|
2008-06-27 |
Сачувај тренутну датотеку под другим именом
|
|
63. |
Save _All
|
|
2008-06-27 |
Сачувај _све
|
|
64. |
Save all open files
|
|
2008-06-27 |
Сачувај све отворене датотеке
|
|
65. |
Open _Translation
|
|
2008-06-27 |
Отвори _превод
|
|
67. |
Save Trans_lation
|
|
2008-06-27 |
Сачувај пре_вод
|
|
69. |
Open _Recent
|
|
2008-06-27 |
Отвори _последње коришћено
|
|
70. |
Close the current file
|
|
2008-06-27 |
Затвори тренутну датотеку
|
|
71. |
E_xit
|
|
2008-06-27 |
И_злаз
|
|
72. |
Quit the program
|
|
2008-06-27 |
Напусти програм
|
|
74. |
Saving file %s (%s, %s, %s).
|
|
2008-06-27 |
Чувам фајл %s (%s, %s, %s).
|
|
75. |
The file %s (%s, %s, %s) has not been saved.
|
|
2008-06-27 |
Фајл %s (%s, %s, %s) не може бити сачуван.
|
|
76. |
Open translation
|
|
2008-06-27 |
Отвори превод
|
|
80. |
_Duplicate
|
|
2008-06-27 |
_Умножи
|
|
97. |
Timing
|
|
2008-06-26 |
Трајање
|
|
159. |
<b>Columns</b>
|
|
2008-06-27 |
<b>Колоне</b>
|
|
161. |
Find And Replace
|
|
2008-06-26 |
Нађи и замени
|
|
162. |
Pattern:
|
|
2008-06-26 |
Правило:
|
|
163. |
Replace _All
|
|
2008-06-26 |
Замени _све
|
|
164. |
Replace with:
|
|
2008-06-26 |
Замени са:
|
|
169. |
_Ignore case
|
|
2008-06-26 |
_Замени мала и велика слова
|
|
170. |
_Replace
|
|
2008-06-26 |
_Замени
|
|
215. |
<b>Position</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Положај</b>
|
|
216. |
Move Subtitles
|
|
2008-06-26 |
Промери преводе
|
|
229. |
<b>Activate plugins</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Активна прикључења</b>
|
|
230. |
<b>File Saving</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Снимање датотеке</b>
|
|
231. |
<b>General</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Опште</b>
|
|
233. |
<b>Output</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Излаз</b>
|
|
234. |
<b>Subtitle View</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Преглед превода</b>
|
|
235. |
<b>Text Subtitle</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Текст превода</b>
|
|
236. |
<b>Video</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Видео</b>
|
|
239. |
Ask to save on _exit
|
|
2008-06-26 |
Ask to save on _exit
|
|
241. |
Background:
|
|
2008-06-26 |
Позадина:
|
|
242. |
Create a _backup copy of files before saving
|
|
2008-06-26 |
Направи _резервни примерак датотека пре снимања
|
|
243. |
Display _translated subtitle
|
|
2008-06-26 |
Прикажи _преведене преводе
|
|
251. |
Interface
|
|
2008-06-26 |
Интерфејс
|