Translations by SKSS team

SKSS team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 675 results
1.
a tool for subtitles edition
2010-06-14
инструмент за редактиране на субтитри
3.
Add 100 Milliseconds
2010-06-14
Добавяне на 100 милисекунди
4.
To Start
2010-06-14
Към началото
5.
Add 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
2010-06-14
Добавя 100 милисекунди към началото на всички избрани субтитри
6.
To Duration
2010-06-14
Към времетраене
7.
Add 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
2010-06-14
Добавя 100 милисекунди към времетраенето на всички избрани субтитри
8.
To Start And Duration
2010-06-14
Към началото и времетраенето
9.
Add 100 Milliseconds to all subtitles selected
2010-06-14
Добавя 100 милисекунди към всички избрани субтитри
10.
Remove 100 Milliseconds
2010-06-14
Премахване на 100 Милисекунди
11.
Remove 100 Milliseconds to start for all subtitles selected
2010-06-14
Премахване на 100 Милисекунди от началото на всички избрани субтитри
12.
Remove 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected
2010-06-14
Премахване на 100 Милисекунди от времетраенето на всички избрани субтитри
13.
Remove 100 Milliseconds to all subtitles selected
2010-06-14
Премахване на 100 Милисекунди от всички избрани субтитри
14.
Please select at least a subtitle.
2010-06-14
Моля изберете поне 1 субтитри
15.
Adjust time
2010-06-14
Настройка на времето
16.
Apply _Translation
2010-06-14
Прилагане на _превод
17.
Replace the text of the subtitle by the translation
2010-06-14
Заменете текста на субтитрите с превода
18.
Apply translation
2010-06-14
Прилагане на превод
20.
Change _Framerate
2010-06-14
Промяна на _кадровата скорост
21.
Convert framerate
2010-06-14
Конвертиране на кадровата скорост
22.
Change Framerate
2010-06-14
Промяна на кадровата скорост
23.
The new framerate was applied. (%s to %s)
2010-06-14
Новият кадров поток е приложен. (%s към %s)
24.
<b>Apply to</b>
2010-06-14
<b>Прилагане</b>
25.
<b>Framerate</b>
2010-06-14
<b>Кадров поток</b>
28.
Current:
2010-06-14
Текущ:
29.
New:
2010-06-14
Нов
31.
Merge the selected subtitles
2010-06-14
Сливане на избраните субтитри
32.
Please select at least two subtitles.
2010-06-14
Моля изберете поне 2 субтитри.
33.
Combine subtitles
2010-06-14
Комбиниране на субтитри
35.
Redo the last undone action
2010-06-14
Повтаряне на последното отменено действие
37.
Redo: %s
2010-06-14
Възстановяване: %s
41.
Shortcut "%1" is already taken by "%2".
2010-06-14
Бързият клавиш "%1" вече е зает от "%2".
42.
Reassigning the shortcut will cause it to be removed from "%1".
2010-06-14
Подновяването на клавишната комбинация ще причини премахването и от "%1".
45.
Removing shortcut failed.
2010-06-14
Премахването на бързия клавиш е неуспешно.
46.
Configure _Keyboard Shortcuts
2010-06-14
Настройка на _бързите клавиши
49.
_Dialogue
2010-06-14
_Диалог
50.
Add or remove dialogue line
2010-06-14
Добавяне или премахване на ред с диалог
54.
If you don't save, the last changes will be permanently lost.
2010-06-14
Ако не запазите, последните промени ще бъдат загубени безвъзвратно.
57.
Open Project
2010-06-14
Отваряне на проект
58.
Open a Subtitle Editor Project
2010-06-14
Отваряне на проект на Subtitle Editor
60.
Save Project
2010-06-14
Запазване на проект
61.
Save the current file as Subtitle Editor Project
2010-06-14
Запазва текущия файл като проект на Subtitle Editor
63.
Save _All
2010-06-14
Запис на _всичко
66.
Open translation from file
2010-06-14
Отваряне на превод от файл
77.
1 subtitle was added with the translation
%d subtitles were added with the translation
2010-06-14
1 са добавени с превод
%d са добавени с превод
78.
Saving translation file %s (%s, %s, %s).
2010-06-14
Запазване на файл с превод %s (%s, %s, %s).
79.
The translation file %s (%s, %s, %s) has not been saved.
2010-06-14
Файлът с превед %s (%s, %s, %s) не беше запазен.
85.
Edit _Next Cell
2010-06-14
Редактиране на _следваща клетка
86.
Start the editing of the next cell
2010-06-14
Започва редактиране на следващата клетка
88.
<b>Timing Preferences</b>
2010-06-14
<b>Настройки на синхронизиране</b>
90.
Error Checking Preferences
2010-06-14
Настройки на проверката за грешки