Translations by Mladen Milinkovic

Mladen Milinkovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 225 results
434.
code contributions
2019-11-02
contribuciones de código
435.
code contributions, Arch Linux packaging
2019-11-02
contribuciones de código, paquete para Arch Linux
436.
All people who have contributed and I have forgotten to mention
2019-11-02
Todas las personas que han contribuido y que he olvidado mencionar
439.
Waveform
2019-11-02
Forma de onda
440.
Video Player
2019-11-02
Reproductor de vídeo
444.
<b>Playback Rate</b>
2019-11-02
<b>Velocidad de reproducción</b>
469.
Recognizing speech
2019-11-02
Reconociendo voz
470.
Abort speech recognition
2019-11-02
Detener reconocimiento de voz
471.
No speech recognition plugins available
2019-11-02
No hay complementos de reconocimiento de voz disponibles
472.
Initialization of speech recognition plugin failed
2019-11-02
Error al inicializar el complemento de reconocimiento de voz
473.
Speech Recognition failed: %2 Code %1: %3
2019-11-02
Error de reconocimiento de voz: %2 Código %1: %3
495.
Text Stream #%1
2019-11-02
Flujo de texto #%1
497.
File does not exist.
2019-11-02
El archivo no existe.
498.
Generating waveform
2019-11-02
Generando forma de onda
499.
Select Line
2019-11-02
Seleccionar línea
500.
Remove Line
2019-11-02
Eliminar línea
501.
Split Line
2019-11-02
Dividir línea
513.
Text Color
2019-11-02
Color del texto
523.
Absolute Durations
2019-11-02
Duraciones absolutas
526.
Relative Durations
2019-11-02
Duraciones relativas
527.
msec/char
2019-11-02
mseg/car
528.
Behavior
2019-11-02
Comportamiento
530.
General
2019-11-02
General
531.
Automatically load video file when opening a subtitle
2019-11-02
Cargar archivo de vídeo automáticamente al abrir subtítulos
532.
Defau&lt subtitles encoding:
2019-11-02
Codi&ficación de subtítulos predeterminada:
533.
Subtitle Line
2019-11-02
Línea de subtítulo
534.
Default subtitle line duration:
2019-11-02
Duración de línea de subtítulo predeterminada:
535.
On double click, &jump to show time minus:
2019-11-02
Al hacer doble clic, &saltar al tiempo de aparición menos:
536.
Default pause between subtitle lines:
2019-11-02
Pausa predeterminada entre líneas de subtítulo:
537.
msec
2019-11-02
mseg
538.
Ju&mp to prev/next line offset:
2019-11-02
Saltar a la co&mpensación de línea anterior/próxima:
539.
Quick Actions
2019-11-02
Acciones rápidas
540.
Compensation for captured &video times:
2019-11-02
Compensación para tiempos de &vídeo capturados:
541.
Ti&me shift for selected lines:
2019-11-02
Desplazamiento de tie&mpo para líneas seleccionadas:
542.
Seconds to &jump on seek:
2019-11-02
Se&gundos a saltar al avanzar/retroceder:
543.
&VideoPlayer backend:
2019-11-02
Motor de reproducción de &vídeo:
544.
Fra&me step amount:
2019-11-02
Cantidad de fotogra&mas a saltar:
545.
Start playing video when loaded
2019-11-02
Reproducir vídeo al cargar
546.
Resume playback after line double click
2019-11-02
Reproducir al hacer doble clic en una línea
547.
Subtitles
2019-11-02
Subtítulos
548.
Outline color:
2019-11-02
Color del contorno:
549.
Outline width:
2019-11-02
Anchura del contorno:
550.
Te&xt color:
2019-11-02
Color del te&xto:
551.
Font family:
2019-11-02
Tipografía:
552.
Font si&ze:
2019-11-02
Tamaño de tipogra&fía:
553.
Text Antialiasing
2019-11-02
Antialiasing de texto
554.
Subtitles Preview
2019-11-02
Vista previa de subtítulos
555.
Waveform Display
2019-11-02
Visualización de forma de onda
556.
Smooth Scrolling
2019-11-02
Desplazamiento suave
557.
Outer color:
2019-11-02
Color externo: