Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
6170 of 72 results
62.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu.
type: Content of: <book><chapter><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Калі праграма даступная для іньшых аперацыйных сістэм, але не для Ubuntu, паспрабуй паведаміць распрацоўнікам пра жаданьне, каб праграма працавала пад Ubuntu.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:305
63.
What if a program doesn&#8217;t work?
type: Content of: <book><chapter><title>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Што рабіць, калі праграма не працуе?
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:312
64.
With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there&#8217;s always the chance that a few of them won&#8217;t work properly on your computer.
type: Content of: <book><chapter><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Улічваючы тое, што ў краме Ubuntu знаходзяцца дзясяткі тысяч праграм, заўсёды есьці шанец, што некаторыя зь іх будуць дрэнна працаваць на вашым кампутары.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:314
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
type: Content of: <book><chapter><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Калі знаёмы са Справаздачамі пра памылку ў праграмным забяспячэньні, можаш дапамагчы, паведаміўшы пра гэтую праблему распрацоўнікам Ubuntu. Большасць праграм мае пункт меню <guimenuitem>Справаздача пра памылку</guimenuitem> у меню <guimenu>Дапамога(Даведка)</guimenu>.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:319
66.
Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do what you want.
type: Content of: <book><chapter><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
У адваротным выпадку, паглядзі ў краме іньшую праграму пад свае мэты.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:325
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
Suggested by XiveZ
Located in help/C/software-center.xml:329
68.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.
type: Content of: <legalnotice><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Дазваляецца капіяваць, пашыраць і/ці зьмяняць гэты дакумент у адпаведнасьці з умовамі GNU Free Documentation License (GFDL), версіі 1.1 ці пазьнейшай версіі, апублікаванай Free Software Foundation бяз нязменьлівых раздзелаў, бяз Front-Cover тэкстаў, а таксама бяз Back-Cover тэкстаў. Можаш знайсьці копію GFDL па гэтай спасылцы <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> ці ў файле COPYING-DOCS пашыраймае разам з кіраўніцтвам.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/legal.xml:3
69.
This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.
type: Content of: <legalnotice><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Гэта кіраўніцтва зьяўляецца часткай калекцыі кіраўніцтваў GNOME і шырыцца пад ліцэнзіяй GFDL. Калі хочаш пашырыць гэта кіраўніцтва асобна ад калекцыі, можаш гэта зрабіць дадаўшы копію ліцэнзіі да кіраўніцтва, як апісана ў 6 раздзеле ліцэнзіі.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/legal.xml:12
70.
Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.
type: Content of: <legalnotice><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
Многія імёны, што выкарыстоўваюцца кампаніямі для пазначэньня сваіх прадуктаў і паслуг, заяўлены ў якасьці таварных знакаў. Калі гэтыя імёны зьяўляюцца ў якой-небудзь дакументацыі GNOME, і ўдзельнікі праекту дакументаваньня GNOME былі асвядомлены пра гэтыя гандлёвыя маркі, то гэтыя імёны пазначаюцца з вялікімі літарамі ці пачатковымі вялікімі літарамі.
Suggested by XiveZ
Located in help/C/legal.xml:20
71.
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
(no translation yet)
In Ubuntu:
ДАКУМЭНТ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА «ЯК ЁСьЦІ», АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ, ВЫЯЎНЫХ ЦІ НЕВЫЯЎНЫХ, УЛУЧАЮЧЫ, БЕЗ АБМЕЖАВАНьНЯЎ, ГАРАНТЫІ ТАГО, ШТО ДАКУМЕНТ ЦІ ЗМЕНЕНАЯ ВЕРСІЯ ДАКУМЭНТУ ВОЛЬНАЯ АД ДЭФЕКТАЎ, ПРЫДАТНАЯ ДА ПРОДАЖУ, ПРЫДАТНАЯ ДА ВЫКАРЫСТАНЬНЯ Ў ВЫЗНАЧАНЫХ МЭТАХ ЦІ НЕ ПАРУШАЕ ЗАКОНЫ. УСЯ РЫЗЫКА, ШТО ТЫЧЫЦЦА ЯКАСЬЦІ, ДАКЛАДНАСЬЦІ ЦІ СЛУШНАСЬЦІ ДАКУМЭНТУ ЦІ ЗЬМЕНЕНЫХ ВЕРСІЙ ДАКУМЕНТУ, ЛЯЖЫЦЬ НА ВАС. КАЛІ ДАКУМЭНТ ЦІ ЗЬМЕНЕНАЯ ВЕРСІЯ ДАКУМЭНТА МАЕ НЕДАХОПЫ, ВЫ (А НЕ АЎТАР ДАКУМЕНТА ЦІ ЯГО ДАПАМАГАТЫ) БЕРАЦЕ НА СЯБЕ КОШТ КОЖНАЙ ПАТРЭБНАЙ ДАПРАЦОЎКІ, КАРЭКЦЫІ ЦІ АДНАЎЛЕНЬНЯ. ГЭТА АДМОВА АД ГАРАНТЫЙ СКЛАДАЕ ВАЖНУЮ ЧАСТКУ ЛІЦЭНЗІІ. АНІЯКАЕ ВЫКАРЫСТАНЬНЕ ДАКУМЭНТУ ЦІ ЗЬМЕНЕНАЙ ВЕРСІІ ДАКУМЭНТУ НЕ ДАПУШЧАЕЦЦА БЯЗ ДАДЗЕНАГА ПАПЯРЭДЖАНЬНЯ І
Suggested by XiveZ
Located in help/C/legal.xml:35
6170 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maksim Tomkowicz, Mikhail_SaTuRn, XiveZ.