Translations by NaNo
NaNo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Profile
|
|
2010-03-29 |
Perfil
|
|
2. |
Preferences
|
|
2010-03-29 |
Preferencias
|
|
3. |
gnome-web-photo needs to be installed for this feature
|
|
2010-03-29 |
É preciso instalar gnome-web-photo para empregar esta opción
|
|
5. |
Choose a profile
|
|
2010-03-29 |
Escolle un perfil
|
|
6. |
Save configuration as profile
|
|
2010-03-29 |
Gardar a configuración coma un perfil
|
|
7. |
Delete profile
|
|
2010-03-29 |
Borrar perfil
|
|
9. |
Image format
|
|
2010-03-29 |
Formato de imaxe
|
|
10. |
Save
|
|
2010-03-29 |
Gardar
|
|
12. |
Window Preferences
|
|
2010-03-29 |
Preferencias de xanelas
|
|
2010-03-29 |
Preferencias das xanelas
|
|
13. |
Notifications
|
|
2010-03-29 |
Notificacións
|
|
14. |
Trash
|
|
2010-03-29 |
Lixo
|
|
15. |
Gnome-Keybinding
|
|
2010-03-29 |
Gnome-Keybinding
|
|
16. |
Actions
|
|
2010-03-29 |
Accións
|
|
17. |
Capture
|
|
2010-03-29 |
Capturar
|
|
18. |
Selection Capture
|
|
2010-03-29 |
Selecióne captura
|
|
2010-03-29 |
Capturar selección
|
|
19. |
Window Capture
|
|
2010-03-29 |
Captura de xanela
|
|
20. |
Menu/Tooltip Capture
|
|
2010-03-29 |
Menu / Suxerencia de captura
|
|
21. |
Website Capture
|
|
2010-03-29 |
Captura de sitio web
|
|
22. |
Accounts
|
|
2010-03-29 |
Contas
|
|
23. |
File Transfer Protocol (FTP)
|
|
2010-03-29 |
Protocolo de transferencia de arquivos (FTP)
|
|
2010-03-29 |
FTP
|
|
24. |
Transparent Parts
|
|
2010-03-29 |
Partes transparentes
|
|
26. |
Filename
|
|
2010-03-29 |
Nome do ficheiro
|
|
27. |
Reserved character %s is not allowed to be in a filename.
|
|
2010-03-29 |
Caracter reservado %s non esta permitido para o nome do arquivo
|
|
2010-03-29 |
O carácter reservado %s non pode estar nun nome de ficheiro
|
|
28. |
There are several wildcards available, like
|
|
2010-03-29 |
Hai varios comodines disponíbeis, como
|
|
29. |
%Y = year
|
|
2010-03-29 |
%Y = ano
|
|
30. |
%m = month
|
|
2010-03-29 |
%m = mes
|
|
31. |
%d = day
|
|
2010-03-29 |
%d = día
|
|
32. |
%T = time
|
|
2010-03-29 |
%T = hora
|
|
2010-03-29 |
%T = time
|
|
33. |
$w = width
|
|
2010-03-29 |
$w = ancho
|
|
34. |
$h = height
|
|
2010-03-29 |
$h = altura
|
|
35. |
$name = multi-purpose (e.g. window title)
|
|
2010-03-29 |
$name = usos múltiples (por exemplo: título da xanela)
|
|
36. |
$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings
|
|
2010-03-29 |
$nb_name = parecido a $name pero sen espazos nas cadeas resultantes
|
|
37. |
$profile = name of current profile
|
|
2010-03-29 |
$profile = nome do perfil actual
|
|
39. |
%NN = counter
|
|
2010-03-29 |
%NN = contador
|
|
2010-03-29 |
%NN = conador
|
|
40. |
Compression
|
|
2010-03-29 |
Compresión
|
|
42. |
Select a file format
|
|
2010-03-29 |
Selecciona o formato de arquivo
|
|
43. |
Directory
|
|
2010-03-29 |
Cartafol
|
|
2010-03-29 |
Directório
|
|
44. |
Choose folder
|
|
2010-03-29 |
Seleccione un cartafol
|
|
45. |
Your screenshots will be saved to this directory
|
|
2010-03-29 |
Ás tuas capturas gardaranse neste directorio
|
|
46. |
Browse for save folder every time
|
|
2010-03-29 |
Examinar cada vez o cartafol na que se vai a gardar
|
|
48. |
Automatically save file
|
|
2010-03-29 |
Gardar arquivo automáticamente
|
|
2010-03-29 |
Gardar automáticamente o arquivo
|
|
49. |
Automatically copy screenshot to clipboard
|
|
2010-03-29 |
Copiar automáticamente a captura ao portapapeis
|