Translations by Petersen
Petersen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
148. |
Lookup Tables
|
|
2010-10-18 |
Tabellen
|
|
151. |
Mathematical Operations
|
|
2010-10-09 |
Mathematische Operationen
|
|
154. |
Sinks
|
|
2010-10-09 |
Senken
|
|
157. |
Discrete time systems
|
|
2010-10-09 |
Zeitdiskrete Systeme
|
|
158. |
Event handling
|
|
2010-10-18 |
Ereignis-Behandlung
|
|
162. |
Demonstrations Blocks
|
|
2010-10-09 |
Demonstrationsblöcke
|
|
166. |
Palette name
|
|
2010-10-18 |
Paletten-Name
|
|
167. |
Diagram has been modified since last save.<br/> Do you want to save it?
|
|
2010-10-18 |
Das Diagramm wurde seit dem letzten Speichern verändert. <br/> Wollen Sie es speichern?
|
|
168. |
The file %s doesn't exist
Do you want to create it?
|
|
2010-10-18 |
Die Datei %s existiert nicht.
Wollen Sie diese erzeugen?
|
|
174. |
Failed to load Diagram
|
|
2010-10-18 |
Fehler beim Laden des Diagramms
|
|
175. |
Could not save diagram.
|
|
2010-10-18 |
Konnte Diagramm nicht speichern.
|
|
178. |
Image contains no data.
|
|
2010-10-18 |
Bild enthält keine Daten.
|
|
179. |
Unknown Diagram Version :
|
|
2010-10-18 |
Unbekannte Diagrammversion:
|
|
180. |
Will try to continue...
|
|
2010-10-18 |
Versuche fortzufahren...
|
|
182. |
Unable to delete
|
|
2010-10-18 |
Nicht entfernbar
|
|
183. |
No block selected
|
|
2010-10-18 |
Kein Block ausgewählt
|
|
187. |
Add to
|
|
2010-10-18 |
Hinzufügen zu
|
|
189. |
Explicit data input port must be connected to explicit data output port
|
|
2010-10-18 |
Explizierter Dateneingangsport muß mit explizitem Datenausgangsport verbunden sein
|
|
190. |
Implicit data input port must be connected to implicit data output port
|
|
2010-10-18 |
Implizierter Dateneingangsport muß mit implizitem Datenausgangsport verbunden sein
|
|
191. |
Explicit data output port must be connected to explicit data input port
|
|
2010-10-18 |
Explizierter Datenausgangsport muß mit explizitem Dateneingangsport verbunden sein
|
|
192. |
Implicit data output port must be connected to implicit data input port
|
|
2010-10-18 |
Implizierter Datenausgangsport muß mit impliziertem Dateneingangsport verbunden sein
|
|
195. |
Port is already connected, please select an unconnected port or a valid link.
|
|
2010-10-18 |
Port ist bereits verbunden, bitte wählen Sie einen nicht verbundenen Port oder einen gültigen Link.
|
|
211. |
Execution trace and Debug
|
|
2010-10-18 | ||
212. |
Final integration time
|
|
2010-10-18 |
Finale Integrationszeit
|
|
213. |
Real time scaling
|
|
2010-10-18 |
"Echt-Zeit"-Skalierung
|
|
214. |
Integrator absolute tolerance
|
|
2010-10-18 |
Absolute Toleranz des Integrators
|
|
215. |
Integrator relative tolerance
|
|
2010-10-18 |
Relative Toleranz des Integrators
|
|
216. |
Tolerance on time
|
|
2010-10-18 |
Zeit-Toleranz
|
|
217. |
Max integration time interval
|
|
2010-10-18 |
Maximales Zeitintervall der Integration
|
|
218. |
Solver kind
|
|
2012-09-02 |
Gleichungslöser
|
|
219. |
Maximum step size (0 means no limit)
|
|
2012-09-02 |
Maximale Schrittweite (0 bedeutet unbegrenzt)
|
|
221. |
Set Parameters
|
|
2010-10-18 |
Setze Parameter
|
|
225. |
Loading palettes
|
|
2010-10-18 |
Lade Paletten
|
|
226. |
Loading user defined palettes
|
|
2010-10-18 |
Lade benutzerdefinierte Paletten
|
|
227. |
Generating C Code for SuperBlock
|
|
2010-10-18 |
Generiere C-Code für Superblock
|
|
229. |
Simulation in progress
|
|
2010-10-18 |
Simulation in Bearbeitung
|
|
232. |
Click on diagram to add link point or on a compatible target to finish
|
|
2010-10-18 |
Klicken Sie auf das Diagramm, um einen Verbindungspunkt hinzuzufügen, oder auf ein kompatibles Ziel, um zu beenden.
|
|
233. |
No trace nor debug printing
|
|
2012-09-02 |
Weder Trace- noch Debug-Ausgabe
|
|
234. |
Light Simulation trace (Discrete and Continuous part switches)
|
|
2014-02-23 |
Light Simulation trace (Discrete and Continuous part switches)
|
|
235. |
Per block execution trace and Debug block calls
|
|
2014-02-23 |
Per block execution trace and Debug block calls
|
|
236. |
Debug block calls without trace
|
|
2012-09-02 |
Debug-Block-Aufrufe ohne Trace
|
|
258. |
The user palette configuration file (palettes.xml) is invalid.<BR> Switching to the default one.
|
|
2010-10-24 |
Die User-Paletten-Konfigurationsdatei (palettes.xml) ist ungültig.<BR> Verwende die Default-Datei.
|
|
2010-10-18 |
Die User Paletten-Konfigurationsdatei (palettes.xml) ist ungültig.<BR> Verwende die Default-Datei.
|
|
259. |
The user configuration file (xcos.xml) is invalid.<BR> Switching to the default one.
|
|
2010-10-18 |
Die User-Konfigurationsdatei (xcos.xml) ist ungültig.<BR> Verwende die Default-Datei.
|
|
260. |
Setting up Modelica Compiler.
|
|
2010-10-18 |
Konfigurieren des Modelica-Compilers.
|
|
261. |
Modelica initialize
|
|
2010-10-18 |
Modelica-Initialisierung
|
|
284. |
Scilab '%s' module disabled in -nogui or -nwni mode.
|
|
2010-10-18 |
Scilab '%s' Modul in Modus -nogui oder -nmwi deaktiviert.
|
|
285. |
Scilab '%s' module not installed.
|
|
2010-10-18 |
Scilab '%s' Modul nicht installiert.
|
|
286. |
Number of recently opened files to display:
|
|
2012-09-02 |
Anzahl kürzlich geöffneter Dateien anzeigen:
|
|
287. |
Default file format
|
|
2012-09-02 |
Default Datenformat
|